韩职/王维中狂被要签名 翻译姜宗松:跟泰晤士一样红

王维中与翻译姜宗松(左)。(图/记者李毓康摄)

记者杨舒帆综合报导

维中效力NC恐龙后受到许多球团的照顾,包括他的中文翻译姜宗松,帮助他打破语言隔阂,尽快适应韩国文化

据韩媒《国际新闻》报导,姜宗松中学以前在中国青岛学习中文,之后再赴美留学,精通中英文,但是对台湾棒球用语陌生,所以每天还是得多学习。

由于热爱运动,他参与了2014年仁川亚运,开启了翻译之路,2016年加入NC恐龙后,先后帮助泰晤士(Eric Thames)、斯库格斯(Xavier Scruggs),今年再加上王维中。姜宗松坦言,「在王维中加入以前,根本没想到中文会派上用场。」

王维中私底下会称他「松」,他则称王维中的姓氏「王」,两人第一次在美国历桑春训见面时也不会很尴尬,姜宗松说,「从一开始还在认队友的长相,到现在他已经跟队友很亲近了。」

由于姜宗松从来没来过台湾,王维中在洛杉矶时还请他去台湾餐厅吃饭,介绍台湾具代表性美食,成为两人变熟的契机。在韩国两人也常一起去吃饭,开幕战前一天去吃了烤肉,然后王维中就拿下胜投,姜宗松说,「因为开幕战前一天吃烤肉感觉很好,所以第2次先发前又去吃了烤肉,再拿1胜。」

王维中人气飙升,从球场宿舍路途,都会不断被球迷包围拍照和签名,姜宗松还说,「感觉跟泰晤士那时候一样人气很旺。」NC恐龙有2个翻译要共同协助3个洋将,姜宗松无论场内外都要帮助王维中,相当忙碌,他说,「当负责的球员受伤进行复健时最辛苦,让球员开心也是我的工作我会尽力帮助王(维中)到最后。」

▲王维中与他的翻译姜宗松(中)(图/记者李毓康摄)