骂人「番仔」!邱议莹呛:去看维基百科 第一句就打脸

邱议莹呛人「番仔」,还说:请看维基。(图/东森新闻

网搜小组综合报导

民进党立委邱议莹16日上午在立法院经济委员会,痛骂国民党立委是「番仔」,事后还硬拗说,该词句台语中是指「不可理喻之人」,跟原住民无关,甚至搬出「维基百科」来护航。不幸的是,根据维基百科,「番仔」在闽南语中是指「外地人」或「外国人」,且具有贬低意味,特别是「有歧视原住民之义」,狠狠打脸邱议莹。

立法院经济委员会16日进行农委会预算审查,国民党团提议变更议程,要求改为报告日本核灾地区食品输台一事,但遭民进党团反对,邱议莹甚至直接说「跟你们这些番仔讲话没效啦」。此话一出,立即引起蓝营不满,扬言要将她送纪律委员会,并要求向原住民道歉。但邱不以为然,竟再度回呛「去查维基百科好吗,番仔是指不可理喻之人」。

▲根据维基百科,「番仔」明显具有歧视意味。(图/翻摄自维基百科)

根据维基百科,第一句就明白指出,「番仔」在闽南语中是指「外地人」或「外国人」,且具有贬低意味;该词一开始虽只是单纯形容语言不同或无法沟通之人,但闽南人台湾中早期社会,常使用「番仔」、「青番」形容原住民族,贬抑程度欧美地区白人形容黑人的「黑鬼」相同,充满种族歧视意味。

另外,教育部的「闽南语常用词辞典」也指出,「番仔」一词旧指原住民,现在常用来指不可理喻的人,但有歧视原住民之义,「应避免使用」。

▼连教育部的「闽南语常用词辞典」也狠狠打脸邱议莹。(图/翻摄自教育部网站