「碰瓷、接地气」两岸用语同化?李远:文化是开放包容,不会排斥

▲文化部长李远认为,两岸语言交流、融合也是一种文化自然的发展,不会排斥和限制。(图/记者屠惠刚摄)

记者林育绫/台北报导

两岸的语言越来越流通,有立委提到,很多年轻人跟着使用中国大陆的用语,例如常见的「小鲜肉」也是从对岸流传过来,成为普及名词;还有前行政院长苏贞昌都很爱说的「接地气」,是否担心成为一种文化统战?文化部长李远表示,文化是开放,不是封闭的,也是有包容性的,所以不会排斥它。

立法院今(6)日召开教育及文化委员会,针对「国家语言发展法」推动成效检讨,邀请文化部、教育部、原住民族委员会、客家委员会列席报告,并备质询。其中立委洪孟楷提到,网路上有两派论战,有关两岸交流语言后越来越流通、融合、普及,有些人很反感,有些人使用得很习惯。

他举出,之前有新闻报导,有小学生在联络簿写了「估计」一词,却被老师圈出来提醒「不要用中国用语」,让许多网友也看傻。李远回应,很难想像老师这样批改,因为自己也会使用估计这个词,尤其从小学文言文,也有很多语言上自然的薰陶。

▲先前有小学老师认为「估计」是中国用语。(图/教育部重编国语辞典修订本)

洪孟楷再提出,两岸语言越来越流通,像是「小鲜肉」一词一开始是中国大陆常用,到后来台湾也用得很习惯,还有像是「闺蜜」、「碰瓷」、「接地气」等,就连前行政院长苏贞昌也常说自己是一个「接地气」的人。

洪孟楷询问李远,是否担心两岸语言时有「文化统战」的可能性?李远表示,文化是开放,不是封闭的,语言涵盖的文化性确实很强大,但政治是一回事,文化则是有包容性,也是最自然的事情,所以「不会去排斥它」。

李远认为,现在在「国家语言发展法」推行下,各个语言都推行,不像以前自己经历过被禁说台语的时期,他认为这样的限制不应该再发生,而孩子们多懂一些不同语言,都是好事情。