碰上日本客!店员手比「要购物袋吗」 突然问一句:八嘎?

▲超商替民众带来便利生活店员更是精通各种技能。(资料照/记者一中摄)

网搜小组综合报导

不同国家人们要沟通时,最怕语言隔阂无法正确传递想说的话,若不能精确讲出「国际共通语言」,那就只好倚靠比手画脚来解决。不过,现在就有民众目击,超商店员替日本客人结帐时,一个紧张之下,脱口说出似是而非的古怪词汇,无心之下冒犯了外国人

网友在PTT发文,表示前几天下班时,回家路上顺道去便利商店消夜,前方有个日本客人在结帐,他买了3瓶矿泉水啤酒。店员一边刷着条码,一边用中文问,「先生购物袋吗?」日本客人愣了一下,停顿1秒,用日式英文,「欸?Pardon me?」

这时,超商店员明白了,对方是日本客人,听不懂中文,于是试图改用肢体动作沟通。他用手在空气比画,画出一个塑胶袋正方形,突然脱口问一句,「八嘎?」(日语音近「马鹿」(バカ),指笨蛋)。PO文网友当下听到傻了,尴尬的气氛瞬间凝结,「我只知道后来那是一个很长的沉默。」

经历贴上网,吸引无数网友前来朝圣,直说实在太爆笑了,「拿一个给他看不就好了,不用一定要Bag」、「你才八嘎,你全家都八嘎」、「其实直接拿袋子给他看不是比较快吗」、「日式英文的话,袋子应该比较像倒车那个『八股』吧」、「店员有点可爱」、「害我在捷运上喷笑」、「看到巴嘎愣了一秒大喷笑XD,能够想像到当下的错愕跟尴尬」、「笑翻XDDDDD,是要说bag吗?」

▼店员情急之下,想用日式英文口气说「Bag」,结果发音说变成「八嘎」。(资料照/记者黄心瑀摄)