日本鲑鱼寿司不叫「鲑」!1差异揭原因 3千网友惊喊长知识

记者黄翊婷综合报导

寿司郎「鲑鱼之乱」掀起台湾人改名风潮,一度还登上国际媒体版面日本台湾交流协会18日在脸书PO文分享,其实日本的寿司菜单上很少出现「鲑(さけ)」这个字,大多都是用「Salmon(サーモン)」表示,这是因为前者是天然生长的鲑鱼,后者则是生食用的饲养鲑鱼。

民众疯改名吃免费鲑鱼寿司。(图/记者白珈阳摄)

日本台湾交流协会在PO文中提到,先不管近日大量出现的鲑鱼先生小姐,如果民众有注意过日本的寿司菜单,可能会发现鲑鱼类的寿司总是不用汉字,而是以「Salmon(サーモン)」表示。

日本台湾交流协会解释,这并不是因为使用外来语比较帅气,而是因为「鲑」指的是天然生长的鲑鱼,「Salmon」则是生食用的养殖鲑鱼,由于天然鲑鱼有卫生上的疑虑,基本上不会拿来做成寿司。

▲日本台湾交流协会分享关于寿司的小知识。(示意图/记者黄士原摄)

不过,北海道乡土料理「ルイベ」,起源就是将天然鲑鱼冷冻后食用的生鱼片。日本台湾交流协会提到,据说是因为以前冬天捕到鱼之后,人们会把鲑鱼埋进冰雪里保存,透过低温灭菌,再拿来生吃,「各位除了关注改名为鲑鱼、极品鲑鱼、鲑鱼丼饭等披着鲑鱼皮的人类以外,也可以同时把真鲑鱼的小知识学起来喔。」

篇文章PO出不到一天,就吸引超过3900名网友按赞分享,并纷纷留言表示长知识,「原来是这样,真的长知识了!」、「原来天然的不能吃生,我是日本人,我以为生鱼片都是天然的最好吃,长知识!谢谢」、「我住日本那么久都不知道,感觉丢脸」、「寿司知识还是听日本人讲比较准确」。

先不管大量出现的 #鲑鱼...