日韩粉丝抢票前还要1步骤! 写信给偶像一定要说7个字

▲防弹少年团(BTS)以及BT21周边商品相当火红。(图/达志影像美联社

记者张靖榕综合报导

追星在各国发展出了不同的追星文化,即便基本演唱会、签唱会、专辑和周边商品等方式类似,但在台湾和在日韩也有很大的差别,Podcast节目宇宙人外信》在新一集节目中提到,日本粉丝如果想去看偶像的演唱会,除了要付钱买票外,还要先付钱加入官方后援会/应援团。

▲点击收听《宇宙人外信》听莱恩与隔壁老王聊那些年的追星趣事

中国大陆最近因狂粉明星票选,而买来大量保久乳倒掉只为了扫瓶身底部的QRcode,进而在网路上造成食物浪费的广大争议,甚至惊动到执政当局祭出法律管制

透过时事新闻介绍英、日、韩文单字的Podcast节目《宇宙人外信》,以此新闻为切点,简单介绍主持人所了解的日、韩追星文化。节目中介绍到粉丝在日文中称为ファン,发音近似中文的「换」,而在韩文则念作팬(paen),跟中文的「饭」发音较为接近。而日韩追星族若想要看偶像明星的现场演唱会,并不是像台湾买票那么简单,而是还有一个步骤要做。

粉丝必须先付费加入官方俱乐部或应援团,才能取得「抢票资格」,之后再凭本事抢票,或是必须等官方抽签决定究竟票落谁手,身为追星族之一的节目主持人隔壁老王就有过此经历,她在节目中还更详细解说了这样的文化。

一个hardcore fan(铁粉)对明星的忠诚度绝对要经得起考验,不论明星站在生涯顶峰时,或是偶有挫折外人所知时,铁粉常常会想办法和明星接触。像是日韩的粉丝们时常会写信给明星,内容是鼓舞人心的「我会一直支持你!」日文会写成「いつも応援しています」,韩文则是「언제나 응원하고 있을게요」,两个例句如何念,在节目中也有介绍到。

追星文化中不可缺少的便是周边商品,如韩国偶像团体「防弹少年团」推出的BT21周边商品就广受欢迎。英文的周边商品称做「merch」,是商品(merchandise)的缩写而来,主持人莱恩也自曝曾经非常着迷「时间管理大师」,是个不折不扣的迷弟。节目中还有更多相关单字,每周双更,周四、周五上线

★《宇宙人外信》:中英日韩四声道,时事闲聊学单字★

Spotify|KKBOX|SoundOn|Apple Podcast|Google Podcast

★来IG找我们玩吧:宇宙人外信★