陕西名吃“biangbiang面”引海外关注

新华社伦敦5月16日电(记者许凤)随着中国世界联系日益紧密,越来越多中国美食受到海外民众关注和喜爱。陕西名吃“biangbiang面”就是这样一个火到国外的新“网红”。

英国广播公司日前在其网站刊文西安美食:一种名字写不出来的中式面食》,详细报道西安街头面店师傅做“biangbiang面”的过程

报道解读说,面的名字是受面团不断拍击案板时发出的声音启发而来。“biang”字包含“丝”“马”“长”字等元素,体现出西安作为古代丝绸之路起点历史地位人们对当时主要交通工具马的敬意以及面条长度上的特点。报道说,笔画繁多的“biang”字虽不是正式汉字,但这款外形风味都独具特色的面条已“风靡世界”。

报道说,过去几百年里,“biangbiang面”在中国不过是一道不起眼的地方食品。近年来,社交媒体对“biang”字产生兴趣,也让这款美食变得广为人知。

报道采访了几名在美国纽约英国伦敦开设陕西风味餐厅老板。他们最初的想法可能比较简单,只是想用家乡美食抚慰自己的思乡情。在此过程中,凉皮肉夹馍和“biangbiang面”等陕西风味美食被越来越多人品尝,让国际食客对中国食物“有了越来越细致的了解”,越来越多人“意识到中国烹饪的地区差异”。海外民众对中国食物的认识已不只是停留在诸如粤菜点心、上海小笼汤包和火辣川菜这些“老牌”美食上。