「世界正在注视台湾」 美国南卡大学刊文介绍最年轻的国民党主席

江的母校美国南卡罗来纳大学,日前以专刊介绍他。(摘自南卡大学网站

国民党主席江启臣今年2月获《时代》评选为「次世代百大人物」,江的母校美国南卡罗来纳大学,日前以专刊介绍他,江细数国民党在历史上领导台湾度过各类危机、造就经济奇迹、以及推动民主化经历,宣示只要努力,总有一天会重返执政,再次继续为民服务。

江启臣在美国南卡罗来纳大学攻读国际关系博士,日前该校特地专访江启臣,前天将访谈内容刊登在母校网站,介绍江启臣在国民党历经2016、2020败选后,投入补选带领国民党这一年来,他认为,国民党需要一个新的品牌与年轻的面貌,来取得台湾人民信任与重返执政。

江启臣也谈到国民党在两岸论述的着力点,国民党长期以来支持「一中原则」,但这观点已失去光泽,因此「一中」的议题沉静下来,去年江启臣和国民党替香港发声,而江也公开向北京当局喊话,「一国两制在台湾没有市场」。

全文如下:

南卡大学校刊专访主席简略翻译草稿

The world is watching Taiwan. And because of that, the world is watching Johnny Chiang, a University of South Carolina graduate trying to remake Asia’s oldest political party.

世界正在注视台湾,正因如此,世界也在注视江启臣,一位正在努力改造亚洲最古老政党的南卡大学毕业生

Johnny Chiang is walking a tightrope, according to Time Magazine.

The University of South Carolina graduate became chairman of Taiwans oldest political party, the Kuomintang, in 2020, not long after the party suffered a crushing electoral defeat. His term has been marked by rising tensions with China, which claims Taiwan as its own territory. Since September, China has flown hundreds of warplanes in Taiwan’s airspace.

南卡罗来纳大学毕业生变成台湾最老政党的主席。2020年江成为主席后不久,他的任期涵盖了两岸紧张情势升温的局势,自从去年9月以来,中共已经有以数百架次的战机侵扰台湾空域

In February, Time named Chiang to its 2021 Time100 NEXT list of emerging leaders and described Chiang’s challenge. On the one hand, his party’s friendliness with Beijing is unpopular with younger Taiwanese. Yet China’s military might poses a threat to the island nation.

江主席在二月获选了时代杂志百大未来领导人,杂志也简短叙述了主席目前面临的挑战。一方面,国民党对大陆的友善态度不受台湾年轻人的欢迎,但大陆的军事力量对台湾造成了威胁。

According to Time, “Regional stability may rely on the ability of Chiang — a U.S.-trained former academic and economist — to navigate this tightrope while quelling populist voices within his own ranks.”

根据时代杂志的叙述,此区域的稳定也许有赖于江主席的领导,身为一位有留美背景的经济学者,他要警慎地引导这个党也需要平息党内的民粹势力。

That’s a delicate balancing act.

这是个微妙的平衡操作。

But it’s one Chiang has trained for in his studies and his government service.

但这是江一直以来在学校以及政府训练的操作。

After studying diplomacy and international relations for his undergraduate and master’s degrees, Chiang came to South Carolina for his doctoral degree because of a dynamic international relations program and friendly relationships between the university and Taiwan.

在修得国际关系学士硕士之后,江看中南卡大学活跃的国际关系学程以及本校与台湾的友好关系,远赴此地攻读博士。

“My training and experience there have proven very essential to my subsequent success in international relations research, as a legislator specialized in public affairs, or even now as a political party leader,” Chiang says.

我在南卡的学术训练及经历已被证明在我后来的国际关系研究、专处在公共政策立法委员、以及现在担当政党领导人都非常关键

He finished his Ph.D. in 2002. Then Chiang taught at Soochow University and worked in the Taiwan Institute of Economic Research. He was leading Taiwan’s Government Information Office in 2011 when his party asked him to return to his hometown, Taichung, to run for the legislature.

江在2002年从本校取得博士学历,尔后至东吴大学教书,也在台湾经济研究院工作过。2011年在他担任政府新闻局局长时,国民党请他回到他的故乡台中参与立法委员选举。

The opportunity to serve appealed to him.

“Thats the place I grew up and was raised in. I wanted to have a chance to provide service or to devote myself to my hometown," Chiang says. “That became the driving motivation for me to participate in the election."

主席说:「这是我长大的地方,我想要有一个机会来为我的家乡服务奉献,这是驱使我参与竞选立委的主要动力。」

He won election in 2012 and again in 2016. But in that latter year, the Kuomintang lost the presidency to the Democratic Progressive Party. After another sound defeat, the Kuomintang chairman resigned in January 2020.

江主席赢得2012以及2016的立委选举,但是2016年国民党在总统大选败给民进党,在2020总统大选再度败给民进党后,当时的主席引咎辞职。

The Kuomintang vowed on Twitter, “The party will keep moving forward, with the aim of achieving a rebirth.” The promised rebirth became Chiang’s responsibility when he was elected party chairman two months later.

国民党当时在推特上发誓会「持续前进,改造重生」,这誓言在江两个月后成为主席后成了他的重责大任。

Chiang has worked to remake the party’s image through online communications, stronger connections with overseas democratic allies and outreach to younger people in Taiwan.

江主席在网络层面、增强与海外民主友人的连结、以及积极接触年轻人的方面努力重塑国民党的形象。

“Our party needs a new brand, a younger face, for the party to win back the support and the trust from the people in Taiwan,” says Chiang. At 48, he is the youngest ever leader of the Kuomintang.

48岁,国民党最年轻的主席表示:「我们的党需要一个新的品牌以及年轻的面貌来取得台湾人民的信任与重返执政。」

The party’s tenets are getting a makeover, too. The Kuomintang has long supported a “one China” philosophy that views Taiwan (officially the Republic of China) and the mainland (People’s Republic of China) as part of the same country. The idea has lost luster in Taiwan, but just a few days before the 2020 election, the Kuomintang was defending that position on Twitter.

党的信条(tenets)也在经历一个变更,国民党长期以来支持「ㄧ中原则」的论述,认为在台湾的中华民国以及大陆的中华人民共和国同属一中。但此观点已经失去了光泽,但在2020总统大选前夕,国民党还是在推特上持续支持这个论点

The Kuomintang has since become quieter on the issue, and Chiang and the party itself spoke up in favor of Hong Kong during 2020 protests.

Beijing’s “one country, two systems” policy has “no market” in Taiwan, he told Reuters.

但之后国民党对于「一中」的议题沈静下来,江与党也声援了香港2020年的抗议

江也对路透社说:「北京的一国两制政策在台湾没市场」。

His background in government affairs and international relations has given him a strong foundation, Chiang says, but just as important are the soft skills he refined at South Carolina. He says knowing how to think critically and independently, conduct research and solve problems is vital.

江在政府事务以及国际关系的背景给了他坚固的(领导)基础,但江也说:「南卡给我的软实力,列如独立性格、批判性思维、研究技巧问题解决能力等也是关键。」

“You have to ask yourself a good question,” he says. “Asking good questions sometimes is even more important than solving the questions. You have to know what is the real problem, what is the real question. I think that really helped me a lot, in terms of thinking about progress, thinking about the challenges I face, in different periods of my career."

「你必须问自己一个好的问题,问一个好的问题有时候比解决问题还重要。你必须知道最关键的难题为何,问对问题在我面对职业生涯上不同的阶段与挑战上有极大的帮助。」

Speaking of good questions, what is the future of the Kuomintang?

Chiang, who is running for reelection as Kuomintang chairman, answers that by talking about the party’s strong history of leadership in Taiwan, which has included handling numerous crises, transitioning to democracy and making “an economic miracle.”

“With such fruitful experience and knowledge, as long as we are working hard, eventually we will come back,” says Chiang. “We will come back to government to provide a service for our people again.”

说到一个好问题,国民党的未来为何?

正在竞选连任的江主席回复,细数国民党在历史上领导台湾度过各类危机、造就经济奇迹、以及推动民主化的经历。

「有这些丰富的知识与经验,只要我们努力,总有一天会重返执政,再次继续为民服务。」