首位《西游记》英译者 中研院士余国藩77岁病逝

中研院余国藩完成西方世界首部「西游记」全套英译本。(图/中央研究院提供)

社会中心综合报导

中国古典文学颇有研究,且曾经完成首部英译《西游记》的中研院士余国藩于5月12日病逝于美国芝加哥,享寿77岁。

余国藩1938年出生于香港,精通中、英两种语言,幼年时也跟随祖父学习中国传统诗、熟读《西游记》,高中研究所时代精研西洋古典与现代语言,所修学位都与西洋文学宗教有关

余国藩1969年开始任教于芝加哥大学,随后便获得该校颁发博士学位。1970年代初,他着手研究《西游记》,并于1983年时,完成四巨册英文译注本,且由芝加哥大学出版社出版。2000年时,余也获选美国艺术科学院院士。

中研院文哲研究员李奭学赞赏,余国藩为西方提供《西游记》精确的翻译和完整注释,让西方得以进入深邃的中国哲学世界。

另外,余国藩在汉学、宗教和比较文学领域上也有许多重要作品,包括《重读石头记:〈红楼梦〉里的情欲虚构》、《中国典籍历史上的政教问题》与《朝圣之旅的比较:东西文学与宗教论集》等。