她工作写信爱加「辛苦了」 老板当面告诫...网惊:长知识!

▲「辛苦了」是上对下的用语吗?(图/记者林信男摄)

网搜小组综合报导

职场战场,离开了纯朴的校园办公室中隐藏着许多不为人知的潜规则,即使平时表面相处和气平静,很可能已掉入暗黑陷阱、误踩大地雷而不自知。就有女网友发文,说自己写信时喜欢加上「辛苦了」这3个字,没想到一次被老板告诫,才知道原来这是「上对下的用语」,相当不习惯

网友在PTT发文,表示之前上班传讯息电子信件处理公事时,会习惯在句尾加上一句「辛苦了,谢谢!」不过,有一次老板突然告诫她,「辛苦了」是上对下的用语,不能随便对外使用,此后她就尽量避免,但发现还是常常看到身边有人这样用,所以感到相当困惑,才决定PO文和大家讨论,「请问大家看法如何呢?」

文章贴上网,吸引大批网友热烈讨论,不少人直呼长知识,职场用词要精确,「对老板用辛苦了,是还蛮奇怪的」、「上对下+1,第一份工作时曾被同事当面『导正』过」、「之前讨论过了,是这样没错」、「辛苦两个字能避就避,口语跟书信往来其实都是一样的」、「确实是上对下,只是近年来大家不在意就变得到处都这样用。」

中文正式的书信往返,有许多辞句规矩需要遵守。(图/记者李佳蓉摄)

不过,也有少数人认为没那么严重,不必这么吹毛求疵,「不认为,都可以吧」、「辛苦了在台湾没分啊,上下都可用」、「不认为,毛太多了吧」、「一堆毛,难怪变成鬼岛」、「每个人解读不同」。

此外,也有人分享自身经历,有些句型绝对安全,「我信件都用『麻烦了/恳请OOO』这样」、「好歹加个『您』,这样才不会有上对下的口吻」、「我都用麻烦您了」、「上对下+1,所以都写劳烦您了。」

事实上,「辛苦了」这句话代表把工作分派给他人,对方完成后用于嘉勉词汇,而「指派工作」在职场上通常出现在上对下的场合,许多年轻网友可能不知不觉就误踩了地雷。