《国王与国王》译者现身力挺性平教育 吁「认识多元才会更和谐」
教育部今年赠与小一学生的书籍中,绘本《国王与国王》被反同团体要求涉及同志议题,要求撤回。但今(9日)家长与性别团体特别召开记者会,表示支持绘本。该书绘本译者林蔚昀也现身相挺性平教育,并表示,认识多元社会才会更和谐,该书并没有不适合孩子,而是在于家长如何接收新知与孩子共同成长。
多个同志、家长团体今日声援《国王与国王》绘本,林蔚昀除了出席活动,也指出,过去也因不了解而歧视过同志,但因有了同志朋友、加上接触更多资讯,在当了妈妈后,除了接下《国王与国王》翻译工作,也跟着孩子一起阅读,从她与孩子的讨论过程中,她也与孩子接受与认识更多性平议题。
▲ 《国王与国王》绘本。(图/记者屠惠刚摄)
一名在新北市某国小任职的纪老师除了支持《国王与国王》让学生阅读外,也表示,一间教室里,本来就充满了各种多元特质的学生,希望学生透过该书,可以知道自己在这个教室中是被接纳、是被理解,如果我们收回了《国王与国王》,等同于否定这些孩子的存在。
纪老师重申,为了培养孩子有高度、有素养,我们不可能舍弃《国王与国王》这样一本适合孩子、充满趣味、温暖、与教育价值的好书,必须让这本书回到教室的书架上,发挥它的价值。
▲家长团体及性别团体召开联合记者会,并呼吁「认识多元社会更和谐!友善教育家长相挺」。(图/记者屠惠刚摄)
家长团体最后除了强烈支持该绘本在校园中出现外,更邀请全国校园老师,礼拜三的教师研习时间一起共备《国王与国王》一书,教导学生认识多元性别课程,并举办亲职教育讲座,帮助家长与孩子一同共读,让学生能成为更好的自己。
▲家长团体及性别团体召开联合记者会,并呼吁「认识多元社会更和谐!友善教育家长相挺」。(图/记者屠惠刚摄)