柯P辩「殖民进步论」是翻译错误 胡幼伟:调录音全文
台北市长柯文哲接受美国权威期刊《外交政策》专访,被刊出「殖民越久越进步」的论调,柯事后澄清表示,当时是说「接触近代文明」越久就越文明,没想到被翻译成「殖民」。前行政院发言人胡幼伟表示「遇到这种争议,很简单,SOP 就是调出柯受访时的讲话录音全文,一查一看就都明白了。」
▼柯P「殖民论」怪外媒翻错,胡幼伟:调录音全文。(图/胡幼伟脸书)
根据美国《外交政策》杂志刊出的专访,柯P讲到亚洲的历史,指出4个说中文的地区---台湾、新加坡、香港与中国大陆,被殖民愈久的国家在文化上就愈进步,这并不需要感到丢脸,他心目中的排名是新加坡>香港>台湾>中国大陆。
台北市政府发言人林鹤明1月31日说,柯文哲受访时的意思是指,殖民带来开放门户,多元文化冲击造成文明与制度的各方面影响,殖民者在殖民地所留下来的制度与建设,客观来说有不可否认的正面成效,反过来说,殖民者留下来的历史伤痕也必须被正视。
但柯文哲1日澄清表示,他当时是说「接触近代文明」越久就越文明,没想到被翻译成「殖民」,以后受访会注意外媒素质。似乎与林鹤明的论调口径不一、有所扞格。
胡幼伟为此在脸书发文指出「按理说,柯接受这么重要的刊物专访,不但市府发言人要在场做陪,掌握整个访问过程及内容,发言人的幕僚还应该在现场全程录音才对,这是防备对方曲解市长谈话内容的必要自保措施。一旦出事,有录音内容可供逐字逐句比对,讲了什么,什么没讲,一清二楚。」胡幼伟说,现在,请市府公开这次访问的录音内容全文,以正视听。柯市长一向主张透明政府,现在为了自清,更应该公开访谈录音全文,这样才能真正平息风波。要不然,就请Foreign Policy 公开访谈录音内容,也可以厘清真相。
▼连战批「官三代殖民思想」,柯文哲柯:惊吓过度,无法回答。(图/东森新闻)