台北艺穗节 英格兰苏格兰分不清

台北艺穗手册英格兰苏格兰搞错,议员质疑北市文化局办国际活动却连基本功课都没做。(台北市议员吴沛忆研究室提供/张立勋台北传真)

台北艺穗节最近登场,有民众发现,英文手册把英格兰和苏格兰弄错,议员吴沛忆痛批北市文化局办国际活动,英格兰、苏格兰傻傻分不清楚,连基本功课都没做,实在太夸张。北市文化基金会对此回应,已并同其他勘误修正于台北艺穗节网站及手册电子版

民众发现,设计精美的艺穗节中英文手册有多处错误中文提到艺穗节源起于英国爱丁堡,但英文却翻成「Edinburgh,England」,吴沛忆指出,爱丁堡在苏格兰(Scotland),不在英格兰(England),England也不能等同UK。

吴沛忆表示,这个错误相当严重,如果有在爱丁堡的朋友,可试试询问「你是英格兰人吗?」不是什么地方的人都可以随便一家亲的。

她说,台湾首都国际性艺术活动,不乏外国表演者观众英文翻译如有小错误无伤大雅,但连基本功课都没有做,艺穗节的源起正是爱丁堡艺穗节,官方手册竟然连地理资讯都写错,真的是相当失礼。

对此,台北市文基会回应,确有错误地方,感谢议员指正,已并同其他勘误修正于台北艺穗节网站及手册电子版。