「植物肉排」用语让消费者雾煞煞 法国拟规范标示
费诺与法国肉品供应链业者长期以来一直阻挡使用「植物汉堡」或「素香肠」等用词,声称这会混淆消费者。(示意图/shutterstock)
法国政府今天表示正在准备颁布新的政令,禁用诸如「肉排」或「烧烤肉类食物」等肉品用语来形容由植物制成的产品。
法新社报导,法国农业部长费诺(Marc Fesneau)在声明中说,最新政策是关于「透明与诚实的议题,是在回应消费者与生产商的合理期待」。
费诺与法国肉品供应链业者长期以来一直阻挡使用「植物汉堡」或「素香肠」等用词,声称这会混淆消费者。
最后,2022年保护这些用词的政令,遭法国最高行政法院下令暂停实施。
法国最高行政法院要求寻求欧洲法院(European Court of Justice)指导再做出最终裁决。法国农业部表示,已考量了法官的说法,准备颁布新的用语命令。
这项政令已呈交欧洲联盟执行委员会(European Commission),以检查详细的食品标示规定。
但代表素食与素食替代品制造商的组织Proteines France委任律师安诺坦(Guillaume Hannotin)说:「植物肉排(plant-based steak)这个词已用了40多年。」
安诺坦主张,法国的新法令仍违反欧盟产品标签规定,与牛奶不同的是,这些产品缺乏严格的法律定义,能以广泛使用的用语指称。
他还说,法国政府的最新举措「破坏了欧洲法院正在进行的诉讼程序」。这项诉讼是由Proteines France提起。