《人民日报》重批潘斯 撰文者「钟轩理」出自这单位

▲《人民日报》10日发表一篇以笔名钟轩理」为作者文章,回击美国总统潘斯日前的演说。(图/翻摄自《人民日报》/达志影像美联社

大陆中心/综合报导

《人民日报》10日发表一篇以「钟轩理」为署名的社论,回击美国副总统潘斯(Mike Pence)日前发表的演说,该文作者「钟轩理」在微博引起关注,不少网友都好奇这位神秘人士是谁。其实钟轩理并非真有其人,而是取中共中央宣传部理论局的谐音

其实这不是「钟轩理」第一次在《人民日报》发文,「他」从前也曾发过《毫不动摇地坚持改革方向》、《保证党和国家长治久安的重大制度安排》等评论文章。以往评论文章出现这位名字,即表示中共核心立场,这次的刊文,也意味中方对潘斯批中的演说强烈不满。

美国副总统潘斯4日在华府智库哈德逊研究所」演讲时,批评中方多方面作为,包括南海军事化债务外交威胁台海稳定、经贸等,大陆官媒也多日发表评论文章回呛。不过与此前的评论文章相比,10日刊出题为「泾渭由来两清浊-给中国世界贡献算算帐」的文章长达5000字,不仅用字遣词辛辣,针对潘斯的批评也严词反驳。

文章提到,美国认为对中货物贸易存在巨额逆差是吃亏、受到经济侵略,却严格限制对中出口商品种类等,「钟轩理」在文中反问称:「美国的福特级航母卖不卖?一艘按150亿美元算,卖给中国4艘,马上就能填上600亿美元的逆差。」文章铿锵有力,不少网友转发按赞。

据悉,在一些重要时刻,中方高层下达指令主责单位就会邀集相关人士集思广益,再由笔锋犀利的文胆、学者,用一些代表具体特定机构的「署名」文章,来表达官方政治立场

这些署名评论员,其实都并非真人,而是取自于谐音,如「钟轩理」就是取自中共中央宣传部理论局的谐音;「仲祖文」则代表中共中央组织部研究室;「钟政轩」即为中共中央政法委,至于中共十八代之后出现的「国平」则是取自于中共中央网信办,和中国国家网信办合署办公的谐音。

《人民日报》海外版微信公众号「侠客岛」今(11)日就以「党报神秘人士」来形容这位发文批潘斯的撰稿者,提到他的文章不仅有理有据,还洋洋洒洒写了数千字。「侠客岛」在文章中请到了「钟轩理」,以专访的方式来为网友开讲,还以「钟大侠」尊称。

文章以问答的方式,解说「泾渭由来两清浊」一文的内容,当中提到世界发展、世界和平、一带一路、美国队进口商品征收关税议题,用浅显直白的方式希望让大陆民众转发,以期更多人能理解「给中国对世界的贡献算算帐」该文。

文末援引「钟大侠」的陈词结尾说道「中国人民不是吓大的,从来不怕鬼、不信邪。不管世界如何变化,中国将坚定不移地与国际社会一道,致力于构建新型国际关系,致力于构建人类命运共同体,为人类进步事业作出更大贡献。」在岛叔发问,「钟大侠」拿着麦克风慷慨激昂的演说后,文章最后称:「这次,所有人都听懂了。」