宋楚瑜不懂什么是「动了奶酪」 建议习近平换国际宣传

▲接受美媒专访时,中国国家主席习近平以动了奶酪的说法,强调改革的决心。(图/达志影像美联社

宋楚瑜专访》幕后花絮

记者蔡百蕙台北报导

「这些改革是真动了奶酪、动了真格。」中国国家主席习近平于访美前夕接受美国媒体采访,谈改革时如此回答。「什么叫动了奶酪?你懂吗?」亲民党总统参选人宋楚瑜解读欧习会谈内容时,提到该习近平行前专访,认为习用语言连他都听不懂,显然拟稿的幕僚不够称职,「给中国人都听不懂,还跟美国人去讲,」如果下次还有宋习会,「可以跟习先生建议的话,要换一个国际宣传。」

「宋楚瑜专访」花絮习近平谈改革:「是真的动了奶酪。」宋楚瑜:「我听不懂…」【宋楚瑜不懂什么是动了奶酪 建议习近平换国际宣传】http://www.ettoday.net/news/20150925/570056.htm?from=fb_et_politics

华尔街日报》于22日、习近平访美首日刊出书面采访全文,在十二大题问答中,习近平表示中国经济放缓和市场波动不会阻止必要的改革,说道:「中国这一轮改革是全面改革,力度之大前所未有,…。这些改革是真动了奶酪、动了真格。」

这个「奶酪」的发现,让宋楚瑜兴味昂然,在接受《ETtoday东森新闻云》专访时,拿来一再逗问现场记者,「动了奶酪什么意思啊?」这中文耶,中国人都不认识中文哪?逼得现场某位记者只好答道:「要来去Google。」

接着,宋楚瑜拿着列印出、整整七页的采访全文念道:「改革要扎扎实实干,想入非非不行,哗众取宠不行…。开弓没有回头箭,…」这个要翻译不容易,笑道:「好在我不是他的英文秘书。」

▲看完习近平的采访全文后,宋楚瑜直呼听不懂什么是动了奶酪,认为习的国际宣传该换人。(图/记者徐文彬摄)

仅管听不懂什么叫动了奶酪,宋楚瑜还是做出宋氏解读,表示习的谈话只有一个重点,即改革是玩真的。

附注:经记者对照《华尔街日报》的习近平采访英文全文后,习第七题的回答中,「动了奶酪、动了真格」被略过,并未翻译。该书面采访英文全文网址:http://www.wsj.com/articles/full-transcript-interview-with-chinese-president-xi-jinping-1442894700

►►►关注2016,邀请读者加入《ETtoday筋斗云粉丝团