台湾台语认证生效 学者批去中化

赖政府积极为本土语言正名,不仅「闽南语语言能力认证考试」已正式更名为「台湾台语语言能力认证考试」,还有两个台语辞典也上线。图为新北市112学年度本土语文表扬大会。(本报资料照片)

赖政府积极为本土语言正名,不仅「闽南语语言能力认证考试」已正式更名为「台湾台语语言能力认证考试」,还有两个台语辞典也上线。宜兰大学博雅学部教授陈复认为,此举目的依旧是去中化,方言要与大陆区隔,往后可能会有「福建台语」、「印尼台语」、「台北台语」等各种不同的地域台语。

行政院公报已在26日公告,「教育部台湾台语语言能力认证作业要点」自即日生效;此外,同时可在网路找到的两个台语线上辞典,分别是国家教育研究院的「台湾台语语料库应用检索系统」,及「教育部台湾台语常用词辞典」。

论及两个辞典差异,教育部解释,「台湾台语语料库应用检索系统」是在111年补助国教院办理「台湾台语语音语料库维护暨辅助教材资源建置计划」建置,包含各式语料,及108年委请台北科技大学办理「教育部闽南语语音语料库建置计划」的成果。

而「台湾台语常用词辞典」则是第一部由政府主持编纂的台湾台语辞典,19名学者专家筹组常设「台湾台语常用词辞典成果维护编辑委员会」,委托台中教育大学进行辞典内容检校、新词增收撰审、定稿。

作家杨渡指出,日治时期台湾语所承载的文化底蕴恰恰好是古老河洛文化的传承,抗日台湾知识分子要以此跟日本皇民化政策对抗,与如今意欲标榜的政治意识恰是相反的。

专长为文化观察的乐龄学习中心兼任讲师刘新圆说,终极目的依旧是去中化,方言使用也要与大陆区隔,以推行台独工程。