疫情大敌当前! 各地民众恐慌扫货「WFH」成最潮关键字
台湾疫情多点爆发,连续5日破百确诊,在可能即将进入第四级警戒之际,全台民众尤其是双北居民,因为害怕物资不足纷纷到超市「恐慌抢货」,连续数日以来架上商品经常看到被一扫而空,泡面区更是如此。事实上疫情严重的美国、印度和英国等,民众也曾因为恐慌涌入超市,反而增加群聚感染危险,而Podcast节目《宇宙人外信》聊到新闻编辑在面对疫情时的反应。
▲点击收听《宇宙人外信》聊到本土疫情来袭,囤货的英日韩文怎么说。
随着双北进入三级警戒,高雄、台中等大都市也因为出现确诊病例而神经紧绷,新北市长侯友宜更释出政府动态,强调已做好进入第四级警戒的准备。在15日发布第三级警戒当天,傍晚至晚间发生各地民众抢入超市扫货、囤积卫生纸、泡面罐头等日常必需品,但还有许多人在上班无法第一时间去采买。
利用新闻时事分享英、日、韩单字的Podcast节目《宇宙人外信》中聊到,主持人隔壁老王当时就在电脑桌前上班,被恐慌气氛感染的她虽不能亲临现场扫货,但因为现在科技方便,直接拿起手机打开外送平台下单日常必需品,赶在缺货前能补则补,而这样的「恐慌扫货」行为,在英文中被称为「panic buying」,民众囤货则可用较为中性的「stockpile」,或是通常有负面意涵的「hoard」,想学发音的话节目中都有介绍。
而随着疫情升温,许多人都开始分流上班、居家办公,在日本居家办公的汉字相当容易理解,称为「在宅勤务」发音为「Zaitaku kinmu」,韩文则是「재택근무」(jaetaeggeunmu),而英文就是目前网路和人与人交谈间相当流行的用语「WFH」,意思为「work from home」。本稿记者同样也是在WFH期间,写完这篇稿件的。
★《宇宙人外信》:中英日韩四声道,时事闲聊学单字★
Spotify|KKBOX|SoundOn|Apple Podcast|Google Podcast
★来IG找我们玩吧:宇宙人外信★