拜拜抽签诗 金包里慈护宫英文嘛ㄟ通

金包慈护宫率先完成建置双语签诗,庙内更提供寺庙历史简介、参拜路线图等双语解说。(谭宇哲摄)

来自摩洛哥国际交换学生Mariam对寺庙的双语签诗内容感到新奇有趣。(谭宇哲摄)

新北市民政局辅导辖内寺庙设置双语签诗。(谭宇哲摄)

拜拜抽签诗是我国传统宗教礼俗,金包里慈护宫今年别开生面推出中英双语签诗,庙内更提供寺庙历史简介、参拜路线图、参拜禁忌等双语解说,让外国观光客也能入境随俗,请神明指点迷津。

位于新北市金山区的金包里慈护宫有超过200年历史,主祀妈祖,历来香火鼎盛,今年刚登录为历史建筑

金包里慈护宫董事长忠义说,庙内签诗是60甲子签,今年10月1日推出双语签诗,并设置掷筊说明等双语资讯,除了吸引国际香客体验签诗文化,许多来拜拜的学子也说双语签诗比较有趣,可以用不一样的方式学习英语

来自摩洛哥的国际交换学生Mariam说,以前因寺庙签诗内容相当艰涩,台湾朋友无法英文解释签诗涵义,相当可惜,现在金包里慈护宫提供双语签诗,签诗英文翻译简单明了,是很新奇、有趣的体验。

民政局长柯庆忠表示,许多外籍人士对宗教文化都感到新鲜,尤其想体验抽签诗与神明沟通的奥妙,却因语言隔阂,无法体会这样的宗教习俗,非常可惜。

柯庆忠说,宗教相关的英语单字,例如灵签的英文为Chinese fortune sticks、线香为incense、平安符为blessed talismans等,一般民众日常生活都较少使用,期望透过协助寺庙推动友善双语环境,让更多外国游客可以体验宗教习俗及最本土、最在地的常民文化。