南市首推9间英语友善寺庙 拜拜抽签英日文「马也通」

▲平安符双语化简介。(图/市府提供)

记者林悦南市报导

台湾寺庙超过上万座,以数量而言,台南居首,为建置英语友善环境行销台南深具在地特色文化内涵宫庙文化,市府第二官方语言专案办公室,与民政局合作,试办「英语友善(English Friendly)寺庙」,除了协助重要庙宇建置双语环境,部分庙宇甚至还将灵签翻译成日文英文,让外籍游客大感惊喜有趣。

市府第二官方语言专案办公室(二官办)表示,许多外籍人士来到台南,总是对台南各地大小寺庙感到好奇,认为台湾寺庙色彩缤纷,兼具人文底韵与多样面貌,却因为语言隔阂无法深刻体会台南文化之美,因此市府期望协助寺庙双语化,将台南之美行销国际

「英语友善寺庙」是台南市政府「英语友善标章(English Friendly Emblem)」计划重点辅导项目,该计划去年开始,即陆续辅导餐厅公车计程车业者进行双语化,今年则择定寺庙为双语环境建置亮点试办阶段由民政局邀请9座庙宇参与双语环境建置,借由建立示范模式,提供其他庙宇参考。日前已有全台首庙天坛、台南祀典武庙及大天后宫先行建置完毕,其余6家预计年底前完成。期待未来有更多庙宇加入。

▲平安符双语化简介。(图/市府提供)

二官办进一步表示,为实际了解外籍人士的需求,在初期筹备阶段,便邀请市府外籍顾问Chris Caputo到寺庙勘查目的即为提供外籍人士最完善的双语资讯服务,打造全台独一无二的英语友善寺庙。Mr. Caputo表示,考量到外籍观光客多来自不同宗教,因此除了提供双语的寺庙历史简介、参拜路线图道教祭祀用品简介外,我们更贴心地提供庙宇参拜禁忌双语说明,让游客了解宗教礼仪,避免误触禁忌而造成不必要的误会,这样才是真正的「英语友善」环境。

特别的是,今年度参与辅导计划的9间庙宇中,除了皆提供上述的双语资讯服务外,台湾首庙天坛更主动提议将签诗翻译成中、英、日3种语言版本。如此一来,搭配上市府提供的抽灵签双语流程表,让曾到访天坛的外籍游客都惊艳不已、争相尝试

民政局表示,今年度参与的寺庙分别有: 台湾首庙天坛、大天后宫、北极殿、安平开台天后宫、台湾府城隍庙、台湾祀典武庙、鹿耳门天后宫、台南大观音亭暨兴济宫、正统鹿耳门圣母庙,共9间寺庙。未来,也会将翻译过的双语资讯放置在官方网站上,鼓励更多寺庙自行建置双语化环境服务,让全台南市的庙宇都能一同共襄盛举