传递宽恕...却因「黑鬼」 美中学停用《梅冈城故事》教导学生

▲《梅冈城故事》 是文学界圣殿。(图/达志影像美联社

国际中心综合报导

经典小说《梅冈城故事》(To Kill a Mockingbird)是本在美国教育广为使用的教科书,但近日密西西比州(Mississippi)Biloxi中学校区却决定将这本书从8年级的英文课书单中拿掉。校区董事会副总裁Kenny Holloway表示,接到家长投诉电话,书中有些词语让人「感到不安。」

综合外媒报导,Biloxi中学校区本来使用《梅冈城故事》教导学生同情心无关种族或教育背景,但校方收到投诉电话后,就决定将该书撤下。学校表示,《梅冈城故事》书中有些让人不舒服的词语,撤下的决定属于行政事务,别本书籍也能教导同样的课题。负责英语课程老师Arthur McMillan表示,还有其他资源教材可以运用,这些书籍都会定期更换。

目前,《梅冈城故事》还是摆放在Biloxi中学校区图书馆,只是8年级学生的课程中不会出现。至于到底是什么词语让人不安、不舒服。据《Sun Herald》报导,收到读者来信称因为小说中出现的Nigger(黑鬼),学生不被允许说出「N」开头的词语,所以才会撤下。

《梅冈城故事》1960年出版,以1930 年代大萧条时代阿拉巴马小镇为背景,讲述一名小女孩旁观律师父亲,为被诬告强奸白人少女黑人辩护律师的故事,反映美国种族不平等;虽然故事题材涉及种族不平等与强暴等严肃议题,其文风仍温暖风趣。小说以第一人称着成,叙述者的父亲亚惕·芬鵸在书中为道德端正角色,也是正直律师的典范

《梅冈城故事》在英语系国家常被纳入学校教材中,传递宽恕和反偏见的信息,但也因为种族歧视性语言,自1963年起,《梅冈城故事》在作为学校教科书一事上就是争议焦点。小说中的种族侮辱、亵渎语言、对强奸的直言不讳让一些人挑战它在课堂或图书馆的地位。美国图书馆协会报告称,《梅冈城故事》在2000-2009年间被列在百大最具挑战性书目榜的第21位上。

影片取自YouTube,如遭删除请见谅。