「母汤」其实错了! 议员忧火星文误导学子

嘉义市垂杨国小天桥挂「母汤闯红灯交通宣导标语。(嘉义市议员蔡文旭提供/廖素慧嘉义市传真)

嘉义市崇文国小前天桥挂「母汤闯红灯」交通宣导标语。(嘉义市议员蔡文旭提供/廖素慧嘉义市传真)

嘉义市议员蔡文旭督促市府勿用火星文宣导市政。(廖素慧摄)

嘉义市议员蔡文旭11日质询市府在崇文国小天桥及重点道路挂交通宣导布条「母汤闯红灯」,「母汤」非正确台语文,督促市府不要用火星文误导学生市长黄敏惠说,会去了解,加以改善。

蔡文旭说,接获家长反映,挂在崇文国小和垂杨国小大门口天桥上的交通标语,写着「千万母汤闯红灯」,但正确的台语文用法是「千万毋通」。

蔡文旭说,用台语文制作交通教育宣导给小学生看,用意也许很好,但用无厘头、错误、不正确的台语文用法,就容易误导学生,让小朋友产生混淆和错误的认知,作法草率又有副作用,市府宣导不要用火星文,要用正确台语文以正视听才对。

观新处表示,交通宣导标语用时下年轻人熟悉的语文,是希望用诙谐有趣吸引民众的关注,以达到宣导交通安全的目的,会重视议员的意见,再检讨改进。