Say哇?漆波雷?这些「台到爆表」的广告你看得懂吗?

▲「Say哇...」这广告是什么意思?(图/翻摄自爆废公社

网搜小组综合报导

农历年将至,又到了家家户户大扫除的时间了,许多业者也开始备战,要抢下这波年节买气,不过有网友却直盯着卖场的广告雾沙沙,怎么看都看不懂,「Say哇」、「漆波雷」到底是什么东西?看了好久终于才明白,原来是洗碗、擦玻璃台语,让网友笑翻,直呼「这广告也太台了吧」!

有网友在爆废公社贴出数张照片,大卖场清洁用品上的广告看板格外吸睛,漆波雷?路皂咖?路便所?Say哇?路头咖?这些到底是什么东西,难道是卖场打错字了吗?

▲▼用台语念念

再仔细看看板下放置的清洁产品,Say哇下面放的是洗碗精,漆波雷下面的则是玻璃清洁剂、小苏打粉...你看懂了吗?原来这些是台语直译啦!Say哇就是洗碗,漆波雷就是擦玻璃,路皂咖=刷厨房,路便所=刷厕所,路头咖也就是刷地板啦~

起初网友还看不懂这些广告到底是什么意思,不过看懂后瞬间笑翻,直呼这广告台到爆表,后座力太强让人笑不停,「哈哈哈!实在太有创意了」、「正港台湾郎」、「这有好笑到~~~刚看还熊熊意会不过来」、「呆湾南波万!!!」

▼这些广告让网友笑翻了