台湾第一人!《单车失窃记》入围曼布克国际奖 吴明益:国籍是Taiwan

台湾作家吴明益小说单车失窃记》(The Stolen Bicycle)入围国际文学大奖「曼布克国际奖」。(图/麦田出版提供、国立东华大学华文文学系官网

生活中心综合报导

国际文学大奖「曼布克国际奖」(Man Booker International Prize)12日公布2018年度入围名单,台湾作家吴明益的小说《单车失窃记》(The Stolen Bicycle)名列其中,成为第一位入围「曼布克国际奖」的台湾作家。

吴明益在脸书上表示,《单车失窃记》入围「曼布克国际奖」13本长名单,而该奖项评审制度是评审每年皆不重复,以避免文学流派品味的固定,前一年就公布评审名单,进入推荐名单的书籍每年都超过100本,之后选出第一阶段的长名单,隔月再公布第二阶段短名单,再一个月公布得奖者过程透明公开,日期每年固定。

吴明益表示,之前获得「曼布克国际奖」的作家都是他文学上的老师,对于能名列于今年「曼布克国际奖」的入围名单,感到万分荣幸,并且后面的国籍是「Taiwan」。

吴明益也介绍,「曼布克国际奖」是英文世界声誉最高的「曼布克奖」(Man Booker Prize,1968至今),于2006年设置来颁给英国协以外,使用英文写作或翻译成英文的作品。2016年开始,则改制颁给全世界语言译为英文的作品,奖金荣耀作者译者共享。

《单车失窃记》英文版译者为石岱仑(Darryl Sterk),吴明益表示,石岱仑是非常杰出的译者,相当感谢,也希望政府日后能投注更多心力支援译界,因为翻译不是廉价生产,而文学译者往往要花费等同于作者创作时间,揣摩作品意境及复杂隐喻材料

吴明益目前是国立东华大学华文文学系教授,在入围名单公布后,他于脸书上向译者、出版社版权公司书系主编、英文版出版者,还有读者表达谢意。

对此,文化部长郑丽君于脸书献上祝福,吴明益《复眼人》先前已摘下法国岛屿文学奖小说类大奖;而《天桥上的魔术师》不只已有日文法文版,售出韩文版权,公视目前也正征选制作团队,要将其搬上萤光幕;《单车失窃记》在2015年荣获台湾文学馆颁发的台湾文学金典奖,这次能入围英国布克国际奖,是台湾文化的荣耀。

郑丽君强调,这是台湾作家的第一次入围「曼布克国际奖」,期盼能一起努力,让创作环境更健全,台湾作品将能够被全世界欣赏。

We are pleased to announce our #MBI2018 longlist! Here’s what our judges had to say… http://themanbookerprize.com/news/man-booker-international-2018-longlist