唐吉「诃」德正确念法曝光 乡民惊:一直以来都念错

唐吉「诃」德正确发音曝光后,不少网友都相当震惊。(图/翻摄自台湾唐吉轲德分享老实说)

日本连锁知名品牌唐吉诃德」台湾首店昨日于西门町开幕,不少民众抢着朝圣。一名网友好奇发问,「Don Quijote」唐吉诃德到底是念「ㄎㄜ」,还是「ㄏㄜ」,正确发音曝光后,随即引发网友热烈讨论,不过,唐吉诃德公关表示,「Don Quijote」翻成中文的话应以「ㄏㄜ」为主。

该名网友昨(19)日于PTT八卦发文指出,「Don Quijote」以西班牙语的话,j的发音似乎是发h,应该是念唐吉诃「ㄏㄜ」德,可是台湾新闻记者都念唐吉轲「ㄎㄜ」德,便好奇问到底是念「ㄎㄜ」,还是「ㄏㄜ」?

贴文曝光后,引发不少网友热烈讨论,「应该是念『ㄏㄜ』,但常常被念成『ㄎㄜ』」、「西班牙语是念『ㄏㄜ』啊」、「是念『ㄏㄜ』啦!真的一堆人搞错」、「查了很久才知道,原来错很久」。

实际造访品牌网站,可见上头确实是唐吉「诃」德,并非唐吉「轲」德。对此,唐吉诃德公关表示,「Don Quijote」是音译关系,才会导致有「轲」及「诃」两种写法,若要翻成中文,则以「唐吉诃德」为主,而台湾首店的正名是「DON DON DONKI」。