为什么英文里没有「孝顺」? 网友专业分析被推爆

▲PTT八卦板上一篇关于孝顺文章引来网友热烈讨论。(图/达志示意图

网搜小组综合报导

踢踢实业坊(PTT)乡民17日深夜热议,为什么英文里面没有「孝顺」这个单字,一时间众说纷纭。有位网友分析西方并没有「孝顺」的概念,他们会感谢、尊重父母养育,但不会凡事依顺」父母,「人并不是为父母而活」;此外父母也会希望有自己的空间孩子偶尔关心就好,但不用整天服侍。

乡民eglaibls撰文表示,他查过相关资料,发现西方人没有「孝顺」这样的概念,也觉得华人社会中「孝亲费」是件扭曲的事。西方观念中,孩子会感谢并尊重父母的养育之恩家里有需要也会出钱、出力,但不会凡事「依顺」父母,也没有每月孝亲费,他们世世代代都是这样,「往后就是自己的人生,人并不是为父母而活。」

eglaibls说,当西方父母成为爷爷奶奶后,也会希望有自己的空间,孩子一年回家2、3次,他们会热心款待;如果一年到头待在老家,他们反而会觉得麻烦、奇怪。西方观念中,老人家希望偶尔关心,不用整天服侍;华人觉得你不常服侍长辈,就是不孝顺。

eglaibls表示,孝顺的英文叫「filial piety」,其中「piety」这字有「敬畏」的意思,通常是对上帝使用,甚至有「畏惧、不得不这么做、有点被迫」的感觉美国人肯定相当陌生。孝顺的义大利文叫「pieta filiale」,「pieta」则有「同情、怜悯」的意思,他们极少用,甚至不太喜欢这单字。

中文呢?「孝」,尊重、善待父母、大小事都关心;「顺」,凡事依顺、不违背父母。在华人社会,别人说你「不孝顺」是很严重的事,「甚至比酒驾还严重」,纵然父母的要求不合逻辑,但只要违背就是不孝顺。eglaibls认为,许多人说孝顺是儒家美德,但某些父母要求的孝顺等于顺服,阻碍了孩子人生观价值观的成长。

▼为什么西方人没有「孝顺」观念呢?(图/达志/示意图)

以下为网友eglaibls原文(已获授权提供,PTT网页板点此)

这题我真的查过一些资料,答案是:

1.西方人真的没有「孝顺」这样的概念就像我们对于古代某些宗教活人去献祭烧死一样 真的无法理解2.他们觉得华人社会的「孝亲费」是极其扭曲的事情(连日本都觉得)他们会感谢并尊重父母养育自己长大成人 家里有需要也会出钱出力帮忙但不会什么事都「依顺」父母 也不会有「每月孝亲费」这样的事因为知道 往后就是自己的人生 人并不是为父母而活他们父母是这样 祖父母是这样 曾祖父母是这样 世代都是这样所以不会有我们所谓孝顺的概念其实当他们的父母变成爷奶以后 也希望有自己的空间如果你一年回来个两三次 他们会热心招待你们但你一年到头都待在老家 爷奶反而觉得「麻烦、奇怪」老人家或许希望你偶尔关心 但不用整天服侍(华人觉得你不常常服侍长辈 就是不孝顺)你问美国人孝顺的英文是什么 他们可能根本答不出来这辈子大概连这单字是什么都不晓得 因为根本没这概念(陌生~)

孝顺的英文叫「filial piety」其中「piety」这字是有「敬畏」的意思 通常是对上帝来使用甚至有「畏惧、不得不这么做、有点被迫」的感觉孝顺的义大利文叫「pieta filiale」意文的「pieta」则是有点出于「同情、怜悯」的意思这个单字 他们极少用 甚至不太喜欢这单字(意即敬畏、同情、怜悯你的父母 他们觉得这很诡异)

回到中文的「孝顺」孝:尊重、善待父母 大小事都关心顺:凡事依顺 不违背父母在华人社会 别人说你「不孝顺」是很严重的事 甚至比酒驾还严重特别是「不顺」 这在华人社会好像超严重!纵然父母的要求不合逻辑、不合你意 只要违背 就是不孝顺许多人说孝顺是儒家文化的「美德」 小弟是持保留态度甚至觉得 某些父母要求的「孝顺」(特别是"顺服")真真实实地阻碍了孩子的成长(包括人生观 价值观)

就算我们对于西方人「努力解释」孝顺这个字他们能了解的程度我想连50%都不到 因为他们不是在华人儒家文化成长的也不懂中国古时就有的传统 甚至是许多关于「中国孝顺」的故事 他们都不知道实际上能做到「我们程度」孝顺的 大概不到30%吧这就是为什么他们对于这单字 这么陌生的原因

推荐这集的「2分之一强 台湾人的孝顺外国人是否了解呢」很典型地道出外国人对于我们孝顺文化的不理解(想讲很多 但头脑乱乱的 一也时讲不完 欢迎分享讨论)