放开那个布兰妮!小甜甜13年的「黑镜人生」 1个恐怖单字学起来

小甜甜布兰妮控诉父亲软禁、控制她。(图/达志影像美联社

记者张靖榕综合报导

美国明星歌手小甜甜布兰妮日前在首场法庭公开听证会上,向法官控诉自己13年的人生都被父亲牢牢操纵着,周遭的人也全都参与其中。她说过去自己一直拒绝承认生活遭人控制,又屡屡饱受震惊,「我深受创伤」,23分钟的陈述粉丝心痛,也引起广大关注。外语教学节目Podcast《宇宙人外信》本集谈到,小甜甜的人生宛如黑镜影集,「操纵」和「身心受创」是本集的关键单字

网路上流传已久的标签「#freebritney」(解放布兰妮、放布兰妮自由)6月再次登上热搜,小甜甜布兰妮(Britney Spears)在首场法庭公开听证会上,不断提及「想要取回自己的人生主控权」、「我想要自由」、「我想要立刻结束监管关系,且不必再接受评估」,句句控诉着自2008年被法院判决由父亲为法定监管人,「照顾」她的财产生活以来,自己所承受的痛苦。

▲小甜甜布兰妮先前被爆接受精神治疗,另一说则指这是她被人以手段控制。(图/CFP)

23分钟的陈述中,布兰妮揭露父亲、医疗团队律师等人的「恶行」,她说自己一直想再生小孩,却被强迫在体内安装避孕环;她的6000万美元资产由父亲控制,而周遭的人强迫她巡回演唱,若不照他们的意思举办,小甜甜就不能花自己的钱,甚至无法男友见面,而巡回演唱是现今音乐产业最赚钱的一环;小甜甜还控诉被「下药」,医师在5个月前将她的药物换成「锂」,她说这药物只要几个月,就能让人从精神恍惚的状态沦为精神障碍

布兰妮的陈述中充满着他人「操纵」自己的行为,她也直白表明已经遍体鳞伤,而她如今想要的不过是拿回自己的人生。主打中、英、日、韩四声道的外语教学Podcast节目《宇宙人外信》中提到「操控」与「控制」在英文中的用法不太一样,一般而言人们形容自己的另一半爱控制穿着、管东管西,在英文中的用法是「controlling」(控制狂),但若是一个人心机算尽,利用各种手段摆布他人意志,则会说「manipulate」(操纵)。

不过日文尽管是取自英文单字,但在这用法又有所不同,日文形容操纵的单字,是取自英文的「control」(控制),念作「コントロール」(Kontorouru)。节目中也有讲到「受到创伤」的英日韩文,以及其他单字,每周四、五固定更新的《宇宙人外信》会就时事新闻介绍相关单字片语和用法。