皇室疯中文 泰国公主翻译陆小说
泰国公主诗琳通(前左)精通中文,还曾翻译大陆小说。(新华社)
西班牙公主莱昂诺尔(前左)与妹妹苏菲亚,从小学习中文。(CFP)
汉字让外国人头疼,但现在有许多勇敢的王公贵族投入学习中文,欧洲皇室中,比利时与西班牙公主们,皆从小学习中文;亚洲方面,泰国公主绝对是个中翘楚,中文好到能够翻译中国小说。
比利时公主伊丽莎白已经学了数年中文,方块字对这位未来的比利时女王来说很有魔力,已经能用中文进行简单的交流。伊丽莎白是现任国王菲利普一世的长女,在1991年比利时修改《皇室继承法》后,2001年出生的伊丽莎白笃定是皇室第一继承人,若无意外,将成为比利时有史以来第一位女王。
西班牙的两位公主莱昂诺尔跟苏菲亚,都是从上小学就开始学中文。他们是现任国王费利佩六世的女儿,2005年出生的莱昂诺尔,已获阿斯图里亚斯公主封号,小学就读首都马德里最有名的私立学校,学习西班牙语、英语和中文,她是长女,已被确立为西班牙皇室继承人。
备受泰国人爱戴的诗琳通公主,今年已经62岁,自幼热爱中国文化,学习中文30多年,有个中文名字「郑琳」。诗琳通公主不只中文说写流利,还精通书画,带动泰国人民中文热。
诗琳通公主年幼时便在当时的国王及王后指导下,学习中国历史和中国文学,能鉴赏诗、词,擅长毛笔字,也能用二胡等中国民族乐器演奏,翻译过武汉作家池莉的小说《她的城》,曾造访中国约40次。