买小说挑「122翻译错误」 男被问日文吓傻无言遭起诉

地方中心桃园报导

桃园县中坜市一名吴姓男子购买日本小说变态王子与不笑猫2》,自称接触日文长达5年的他,质疑翻译乱翻「内容有122个错误」,遭黄姓译者告上法院检方吴男阅读小说日文原版,他却当场傻住、哑口无言,9日被依加重诽谤罪起诉。

▲《变态王子与不笑猫》日版小说第一集。(图/取自《维基百科》)

起诉指出,吴男(22岁)去年4月购买由购买尖端出版社出版、黄男翻译的《变态王子与不笑猫2》,他看了上网留言批评,「是不是用Google翻译的?」、「翻译回家吃自己算了!」甚至怒骂「这本书吃屎吧」。

吴男供称,自己接触日文长达5年的时间,一般的听说读写没有问题,认为翻译品质太差「有122个错误」。但检方当庭拿出同本小说的日本原文书要他翻译和朗读,他却吓得说不出话来。检方认为,吴男日文程度显然无法判断翻译是否正确,因此起诉。