嫁乞随乞、无尖不商… 被误传的15条熟言俗语

大陆中心/综合报导

「嫁鸡随鸡,嫁狗随狗」原为「嫁乞随乞,嫁叟随叟」,「狗屁不通」原为「狗皮不通」……近日网上流传一则「被误传千年的熟言俗语」的帖,列举一些大家耳熟能详的例子。专家说,语言随着时间、社会变化不断发展,老百姓最终选择「被误传」后的意思,只要不妨碍交流,就没必要强行更正。

该帖列举的例子共有15条,包括「王八蛋」其实是「忘八端」,古代「八端」是指孝、悌、忠、信及礼、义、廉、耻,也就是做人之根本。还有「打破砂锅问到底」原本是「打破砂锅璺(音同问)到底」,意为砂锅被打破后其裂纹会一裂到底。

▼王八蛋,民间俗得不能再俗的一句骂人话。(图/翻拍电影《赌侠》)

另外,「狗屁不通」应该是「狗皮不通」才对,因为狗的表皮没有汗腺酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。而「无奸不商」原来是「无尖不商」,是说古代米商做生意时,都把斗里的米堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客

闽南师范大学中文系教授杜春锋接受《海峡都市报》访问时说,帖中所述基本属实,例如「三个臭皮匠,顶个诸葛亮」,「皮匠」最早是「裨将」(古代副将的意思),而且据史书记载,臭皮匠的「臭」最早应该是「丑」。

俗语被误传后,是否应该更正呢?福建师范大学传播学院的张副院长认为,语言是随着时间、社会变化不断发展的,不管出于什么原因,老百姓最终选择了现在「被误传」后的意思,只要不妨碍交流,就没必要强行更正。

误传千年的熟言俗语

1.王八蛋。这句话的原来面目是「忘八端」,古代「八端」是指孝、悌、忠、信及礼、义、廉、耻,「八端」指的是做人之根本,忘记了这「八端」,也就是忘了基本的做人根本。

2.打破沙锅问到底。这一俗语原本为「打破砂锅璺到底」,意为砂锅被打破后其裂纹会一裂到底。后来被谐音讹传为「打破砂锅问到底」,表示遇事刨根问底、穷追不舍。

3.嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。原为「嫁乞随乞,嫁叟随叟」,意思是一个女人即使嫁给乞丐或是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。

4.无毒不丈夫。原句是「量小非君子,无度不丈夫」,意指胸怀宽广、有度量男人才可称为真正的男人。

5.三个臭皮匠,顶个诸葛亮。「皮匠」实际上是「裨将」的谐音,「裨将」在古代是指「副将」,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。

6.床第之私。原是「床笫之私」。「笫」(ㄗˇ)是垫在床上的竹席,「床笫」也就是床铺引申为夫妻之间的语言或房事

7.不见棺材不落泪。原是「不见亲棺不落泪」,并不是见了任何棺材都落泪。

8.舍不得孩子套不住狼。原句是「舍不得鞋子套不住狼」,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。好像四川那边管鞋叫「孩子」。

9.有眼不识金镶玉。原是「有眼不识荆山玉」,荆指古代楚国,「荆山玉」是玉匠在荆山发现的玉,当时很名贵

10.刑不上大夫,礼不下庶人。原句「刑不尊大夫,礼不卑庶人」,意思是不会因为大夫之尊就可以免除刑罚,也不会因为是平民,就将他们排除于文明社会之外。

11.不到黄河心不死。原句是「不到乌江心不死」,乌江是西楚霸王项羽自刎的地方。「乌江」讹变成「黄河」,真是让人无从解释了。

12.狗屁不通。原是「狗皮不通」,狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。「狗皮不通」就是指狗的身体这个特点,「屁」是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻。

13.无奸不商。原是「无尖不商」,是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。也可解释为商场如战场,必须有拔尖的智慧,才能成功。

14.为朋友两肋插刀。其来历是《隋唐演义》中秦叔宝为救朋友,染面涂须去登州冒充响马,路过两肋庄时,在岔道想起老母妻儿,犹豫片刻,一条路去历城,一条路去登州,一条路回家门,最终还是为朋友,视死如归去了登州,两肋庄岔道体现出秦琼的深重义气就被人们传为「两肋岔道,义气千秋」。

15.空穴来风。源自楚国人宋玉的《风赋》,文中有「枳句来巢,空穴来风」句子。后来在白居易诗中准确使用过此语:「朽株难免蠹,空穴易来风。」说腐朽的树木难免招来虫子蛀咬,空的洞穴容易引来风吹。按此解释,应比做说法有根据、有来由,结果后来被篡改成了捕风捉影的意思。