美国新任总统拜登就职演说全文

【美总统就职】美国总统拜登就职演说完整版

拜登手按圣经宣誓就职第46任美国总统。(图/美联社)

美国第46位总统拜登与副总统贺锦丽在美东时间20日上午宣誓就职,拜登在就职演说中呼吁全国团结,结束两党支持者近年严重对立的局面,共同面对疫情、社会不公种族歧视等挑战

他全篇演说几乎未触及外交议题,只说将会修补美国与盟国的关系,让美国再次成为世界明灯。以下是拜登就职演说的全文

最高法院首席大法官罗伯兹(John Roberts)、副总统贺锦丽(Kamala Harris)、众议院议长裴洛西(Nancy Pelosi)、(参议院多数党)舒默(Chuck Schumer)领袖、(参议院少数党麦康诺(Mitch McConnell)领袖、副总统彭斯(Mike Pence)、各位贵宾和美国同胞们:

这是美国的一天,这是民主的一天,是历史和希望的一天,是更新与决心的一天。美国几个世代经过谷炉的考验之后,如今再次遭到试炼,而且已再次奋起应付挑战。今天,我们庆祝的不是一位候选人的胜利,而是一个奋斗目标的胜利,是为民主的奋斗。人民意志被听见了,人民的意志得到了关注。

我们再次学到,民主是珍贵的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友们,民主已然胜利。短短几天之前,还有暴力试图撼动国会的根基,但今天我们齐聚这个庄严的所在,以一个在上帝之下不可分裂的国家,展开权力和平转,一如我国200多年的传统。

我们要用美国特有的方式,也就是不停歇、勇敢、乐观的方式展望未来。放眼我们可以成为、也必须成为的国家。我谢谢今天莅临的两党前任总统,我衷心感谢,你们知道我国宪法的韧性,以及我们国家的力量。卡特总统(Jimmy Carter)也是,我昨晚与他通了电话,但他不克前来。我们为他毕生的奉献向他致敬。

我刚才跟这几位爱国者一样郑重宣誓,一篇最初由华盛顿宣读的誓词。然而,美国故事靠的不是我们任何一个人,或一部分人,而是我们全体。它靠的是「我们人民」,在寻求一个更好的合众国的人民。这是个伟大的国家,我们是一群良善的人。

经历过去几个世纪的风雨和冲突、和平与战争,我们走过很长一段路,但前方还有很长一段路要走。我们将快速紧急前行,因为在这个危险与机会的冬天,我们有很多事要做。有很多需要修补、需要恢复、需要愈合。有许多需要建设,也可以有很多收获。

在我国历史上,很少人或很少时刻面临着比我们目前更大的挑战或困难。百年一见、无声无息蔓延整个国家的病毒,在一年之内夺走的人命,跟美国在第二次世界大战牺牲的总人数一样多。数百万工作机会流失,成千上万企业关门。

400年来的种族正义呼声感动着我们,全民同享公义梦想将不再拖后。地球生存的呼声再急迫不过,也再清楚不过。如今政治极端主义、白人至上主义和本土恐怖主义的兴起,让我们有必要起来面对并将它们击倒。

克服这些挑战、恢复美国灵魂和巩固未来需要的不只是话语,而是民主当中最难以捉摸的部分,那就是团结一心,团结一心。

另一个一月天,在1863年开年之时,林肯总统签署解放奴隶宣言。让我引述他在下笔时所说的话:「如果我留名青史,将会是因为这份宣言,以及我投注其中的全心全意。」

今天,同样在一月里,我全心全意投注于此:团结全体国人,团结整个国家。我请求所有美国人加入,和我一起努力,团结对抗我们共同的敌人:怨气、不满、仇恨、极端主义、目无法纪的行为、暴力、疾病、失业和无助。

团结一心,我们能够成就伟大事业、重要的事情。我们可以纠正错误,可以让民众找到好的工作,可以在安全的校园教导孩子,可以克服这个致命的病毒。我们可以让工作获得报酬,重建中产阶级,可以提供全民健保,可以兑现种族正义,让美国再次成为世界主要的良善力量。

我明白,这个时候谈论团结听起来像愚昧的天方夜谭,我知道分裂我们的力量又深又真切,但我也知道这些力量不是现在才出现。美国向来在人人平等这个理想,和国家长期被种族主义、本土主义、恐惧和妖魔化分化的丑陋现实之间挣扎。这个征战从未止息,胜利并无保证。

南北战争、大萧条、世界大战到911恐攻,尽管历经奋斗、牺牲和挫折,良善的天使向来都会胜利。每当遇到这种时刻,我们都会有足够的人团结一心,让全国一起向前,我们现在也可以这么做。

历史、信仰和理性指向一条明路,一条团结之路。我们可以不把彼此当成敌人,而是邻居。我们可以尊严和尊重彼此相待,可以同心协力,停止叫嚣,让温度冷却。因为没有团结就没有和平,只会留下苦毒与愤怒;不会有进步,只会有让人厌倦的离谱言行;不会有国家,只会有混乱状态。

这是我们危机和挑战的历史性一刻,而团结是前进的道路,我们必须以合众国的姿态来面对这一刻,若能做到,我向诸位保证我们不会失败。当我们团结起来,我们从来就不曾失败,因此在这一天,在此时此刻,就在这里,让我们重新来过,全体一起来。让我们开始再次彼此聆听,让对方说,相互探望,对彼表达尊重。

政治不必像这一团熊熊之火,烧毁一切,歧见不必成为全面战争的理由。我们必须摒弃操弄甚至捏造事实的文化,同胞们,我们不能这样,美国必须不只是这个样子,而且我相信美国不至沦落至此。

看看四周,我们站在国会大厦圆顶之下,这是南北战争时期完成的,当时美国的前途还在未定之天,但我们挺过来了,我们胜利了。我们现在站在此,看着伟大的国家广场金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾对广场上的群众诉说他的梦想。也是在这里,108年前的另一场就职典礼,数以千计的抗议人士试图阻挠一群勇敢的妇女游行争取投票权。

今天我们见证副总统贺锦丽创造美国历史,成为第一位担任国家领导人的女性,别告诉我事情无法改变。

我们站在这里,隔着波多马克河(Potomac River)远眺阿灵顿国家公墓(Arlington National Cemetery),也就是为国捐躯的英雄长眠之地。我们站在这里,不过几天前,暴动的群众以为他们可用暴力箝制民众的意志,阻挠民主运作,把我们驱逐出这块圣地。但事情未如他们所愿,今天不会,明天也不会,永远都不会。

每位支持我们参选的民众,我因你们给予我们的信心感到谦卑。对于没有支持我们的人,让我对你们说:未来请听我说的话,评量我和我的心。如果你们还是不同意,也罢。这就是民主。这就是美国。以平和的方式在我们国家的规范之内表达异议的权利,可能是我国最大的优势。

但请听清楚:不同意见绝对不能变成不团结。而且我向各位保证,我要当全体国人的总统。不论你支持我或不支持我,我都将同样为你们而努力。

好几个世纪之前,我所属教会的圣者圣奥古斯丁(Saint Augustine)曾经写道,人民是个群体,由他们共同喜爱的东西所定义。身为美国人,我们共同喜爱而且能定义我们的东西是什么?我想我们都知道:机会、安定、自由、尊严、尊重、荣誉,是的,还有真相。

最近的几个星期、几个月给了我们痛苦的教训:有真相,也有谎言,为了权力和利益而说的谎言。我们每个人做为公民,做为美国人,特别是身为领导者的人,曾经承诺要遵守宪法、保护我们的国家的领导者,有职责、有责任要捍卫真相、打败谎言。

我了解有许多同胞以害怕、惶恐的心情看待未来。我了解他们担心工作问题。我了解他们像我父亲那样,夜里躺在床上盯着天花板,想着得要有医疗保险、有贷款要付、想着他们的家庭,想着接下来会如何。我跟各位保证,我了解。但答案不是退缩,不是进入到彼此竞争的派系,不信任看起来跟你不一样的人,跟你有不同信仰的人,或者新闻来源不同于你的人。

我们必须结束这场「无礼的战争」,它让红蓝对立、乡村与都市的民众对立、保守派与自由派对立。我们可以做到,如果我们敞开心胸,而不是让我们的心变硬,如果我们展现一些包容和谦虚,如果我们愿意为别人设想,就像我母亲说的:只要一下子就好,为别人设想。

因为人生就是这样,你无法预知命运。有些时候,你会需要别人伸出援手,还有些时候,人家会请你伸出援手。就是要这样,这就是我们为彼此做的事。如果我们这么做,我们的国家就会更强大、更繁荣,更能为未来做好准备,而且我们还是可以有不同意见。

同胞们,我们在推动未来的工作时,会需要彼此。我们要集举国之力,才能度过这个黑暗的冬天。我们可能在进入疫情最严重、最致命的阶段。我们必须把政治摆在一边,要终于能够举国对抗这个大流行,用举国之力。我向各位保证,就如圣经所说:「一宿虽有哭泣,早晨便必欢呼。」我们将可一起度过,一起!

各位,我跟我在参众两院的同事们都了解,世人正在观看,他们今天在看着我们,因此这是我要对国外传达的讯息:美国受到试炼,而我们因此更为茁壮。我们将修补我们与盟国的关系,再次与世界往来,不是为了面对昨天的挑战,而是今天和明天的挑战。我们将不是借着我们力量的典范来领导,而是凭借我们典范的力量。我们将会是和平、进步与安定坚强而且可信赖的伙伴。

各位都知道,我们国家经历了许多事情。我做为总统要做的第一件事,是要请你们跟我一起,为过去一年因疫情丧生的人们默祷,纪念那40万个同胞,母亲、父亲、丈夫、妻子、儿子、女儿、朋友、邻居和同事们。我们要成为我们自知可以成为、而且应该成为的人民和国家,以此荣耀他们。因此我请大家,一起为离世和失去亲友的人们,还有我们的国家默祷,……阿们

各位,这是试炼的时刻。我们面对对民主与真相的攻击、正在肆虐的病毒、严重的不公、系统性的种族歧视、陷入危机的气候,还有美国在全球的角色问题。其中任何一点都足以对我们构成严重的挑战。但事实是,我们在同时面对这一切,这让美国挑起我们最重大的责任之一。我们将受到试炼,我们能迎接挑战吗?这是大胆的时候,因为有好多事情要做。

而我向各位保证,这点是肯定的:你我将被评判,标准是我们如何解决这个时代一一发生的危机。我们将迎接挑战。我们能否战胜这个罕见而艰难的时刻?我们能否履行我们的义务,把一个新的、更好的世界传给我们的下一代?我相信我们必须那么做,而且我相信你们也这么认为。我相信我们会,而且当我们做到,我们将写下美国历史伟大的新章节。美国的故事。

这个故事可能像一首对我来说深具意义的歌曲,它叫「美国颂」(American Anthem),它有一段歌词至少对我来说很特别,它是这样说的:「数百年的努力与祈祷让我们来到今天,我们有什么能传承下去?我们的子孙会怎么说?当我的日子结束,让我内心知晓,美国,美国,我已为你付出最大努力。」

让我们把我们自己的努力和祈祷,加到我们伟大的国家仍在发展的故事之中。如果我们做到,那么当我们的日子结束,我们的子孙和他们的子孙会说:「他们付出了最大的努力,他们尽了他们的责任,他们修补了破碎的国家。」

同胞们,我的结语要跟开头一样,有个神圣的誓言。在上帝和各位面前,我向你们保证。我将始终开诚布公,我将捍卫宪法,我将捍卫我们的民主。我将捍卫美国,全心全力奉献为你们服务,心中想的不是权力,而是可能性,不是私利,而是公众的利益。我们将一起写下美国希望的故事,而非恐惧的故事,是团结而非分歧,是光明而非黑暗。是礼貌与尊严、爱与疗愈、伟大与善良的故事。

希望这是引导我们的故事、启发我们的故事,是能告诉未来的世世代代我们回应历史的召唤并且回应了时代挑战的故事。民主与希望、真相与公义没有在我们的时代衰亡,而是生生不息,美国固守了国内的自由,并且再次成为世界的明灯。这是我们对先人、对彼此和对未来世世代代的责任。

因此,我们要有目标、有决心,把注意力转向这个时代的任务,靠信心来维持,靠信念来驱使,为彼此和我们全心热爱的国家而奉献。愿上帝保佑美国,保守我们的三军。谢谢美国!(译者:蔡佳敏/编辑:陈正杰)1100121