为什么叫印度人「阿三」? 网路考古文疯传

印度一名中年大叔展现神奇柔软度。(图/翻摄自2ch)

网搜小组综合报导

两岸三地华人总爱以「印度阿三」或「阿三」来称呼印度人,不过到底为什么要这么叫,长久以来莫衷一是。最近网路上出现一篇「考古文」,洋洋洒洒列了许多不同理由考据,或许没有办法确定到底哪个才是最早的来源,不过「阿三」这个词由来已久,可能也在多重因素下不断流行、使用。

以下是网路文章中列出印度人叫「阿三」的几项理由:

一、过去中国形容猴子叫「阿三」,那时人们认为洋人举止、形貌如猴子一般,尤其印度人面貌最像,所以相当有贬意的称印度人为「阿三」。

二、印度曾是英国殖民地,因此许多印度人为英国政府工作上海租界内就有印度警察。当时,英国体系公务人员,尤其是警察长期被称为SIR,而上海人习惯单音节单字前加一个「阿」字。久了,「阿Sir」叫成了「阿三」,据信此说最可能。

三、将印度佛法传入中国的达摩祖师原是南印度国的三王子,因此称印度人「阿三」,不过此说过于附会

四、印度东北的Assam(阿萨姆邦)以出产红茶闻名世界,其发音近似「阿三」。

五、20世纪时,印度地区分裂成巴基斯坦、印度两国,后东、西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国,总共3国故称「阿三」,不过此说相当附会。

六、出自周星驰主演电影大话西游》中,唐僧称印度人为「印度阿三」。不只如此,多部周星驰电影中都曾出现「阿三」这个说法,影响两岸三地许多忠实影迷。不过「阿三」最早应不是出自电影,此说无法解释起源