叶毓兰称杨伟中「死得其所」引论战 补教师看法不一
▲杨伟中过世,警大前教授叶毓兰引用「死得其所」引发讨论。(图/记者徐政璿摄、本报资料照)
国民党前发言人、党产会委员杨伟中为了救女儿溺毙,警大前教授叶毓兰今(31日)清晨在脸书PO文谈及此事,写道「我想他最后的定位是为了救女儿牺牲自己的伟大父亲,死得其所,一路好走」。叶毓兰引用「死得其所」来形容杨伟中救女溺毙引起讨论,补教国文老师对此看法不一。
▲叶毓兰脸书全文。(图/翻摄叶毓兰脸书)
警大前教授叶毓兰今 (31日)清晨在脸书po文,写道「深夜读到这则新闻,睡意全被吓跑了」。接着提到「过去一年与杨伟中数度同台,虽然立场不同,他倒也是温文有礼,对我非常友善」,最后「死者为大,我想他最后的定位是为救女儿牺牲自己的伟大父亲,死得其所,一路好走」。
按照教育部成语典的介绍,死得其所的解释是形容人死得有意义有价值。《魏书.卷七八.张普惠传》:「人生有死,死得其所,夫复何恨。」明.朱鼎《玉镜台记.第二六出》:「人生自古谁无死,只要死得其所,吾复何恨。」补教国文老师杨墨说,这句成语是当死者的所言、所行合乎他生前的身份、作为是适用的。以爸爸的角色来看待,救女儿的行为,确实符合。
另一位补教国文老师刘炘说明「死得其所」有肯定的意义,那死者的时间、地点、死法都可以拿来解释。刘炘提到,警大前教授叶毓兰用「死得其所」不是不行,但只有见过几次面的局外人不适合说这种话,因为现今社会不少人会拿这句成语当反讽,这个时机点来使用,难免会让外界有过多联想。
相关新闻:
快讯/救溺水女儿!前国民党发言人杨伟中溺毙 享年47岁