英媒报导鲑鱼之乱 网友:改名的人在「吃自己」

卫报」表示,台湾媒体称这场改名风潮为「鲑鱼之乱」,有人为了得到吃到饱优惠,耗费一生中只有3次的改名额度。(示意图/shutterstock)

台湾一家回转寿司店推出谐音活动,让许多人改名「鲑鱼」,这种有趣现象英国媒体也争相报导,登上英国广播公司(BBC)和卫报、电讯报版面,不少网友脸书按赞留言。

日本回转寿司店「寿司郎」推出谐音哏活动,17至18日只要姓名中有「鲑鱼」同音字者,可享免费,每桌上限6人。6个直辖市吸引近百人改名「鲑鱼」。BBC和「卫报」都配上美味的寿司画面报导这则趣闻

「卫报」表示,台湾媒体称这场改名风潮为「鲑鱼之乱」(salmon chaos),有人为了得到吃到饱优惠,耗费一生中只有3次的改名额度。

不过,官员却不觉得这有什么有趣。内政部政务次长陈宗彦表示,改名耗费时程也造成不必要行政作业,呼吁民众不要再为了餐厅优惠而改名,理性面对。

英媒文中也引述台湾媒体报导高雄一名马姓大学生改名「爆震鲑鱼」,到寿司店吃了新台币7000多元全部免费。

报导说,有人改名成「鲑鱼王子」、「鲑鱼炒饭」等,还有人改名为36个字,打破最长名字纪录,名字里充斥鲍鱼松叶蟹和龙虾海鲜。但事实上,新北市有1名男子更改后的姓名长达50个字,达到身分证姓名登记的极限。

「卫报」在脸书(Facebook)粉丝张贴这则趣闻,吸引超过1700人按赞,超过500人留言。留言中不乏台湾网友,惊讶这则新闻竟然登上英国媒体、红到国外,简直是另类台湾之光。

不少外国网友则觉得这则新闻十分有趣。有网友留言:「这是卫报今年至今最棒的新闻。」

有网友留言一句英文谚语「你吃什么,就会像什么」(You are what you eat.),这句话原意是身体健康与饮食密不可分,但在「鲑鱼之乱」事件中,改名网友确实是「自己吃自己」。

也有网友举例多位名字里原本就有「鱼」的名人,表示他们一定爱死这则新闻。像是苏格兰首席大臣施特金(Nicola Sturgeon),她的姓氏原意就是「鲟鱼」。前苏格兰首席大臣萨孟德(Alex Salmond)的姓氏里也隐含「鲑鱼」。