「自自冉冉」列辞典? 蔡正元批:小英抄错却死不承认

总统春联贺词争议。(图/总统府官方网站

政治中心综合报导

针对总统蔡英文与副总统陈建仁新春春联中,「自自冉冉」贺词引发争议,不过,府方先是发表声明尊重文学研究者不同看法外,教育部更将于下个月召开「国语辞典编审会」,讨论是否增列至国语辞典中。对此,国民党政策执行长蔡正元3日于脸书痛批蔡英文抄错,却死不认错。

总统府新春春联出炉,上头印着「自自冉冉、欢喜新春」的贺词,却遭到台湾文学馆廖振富在脸书发文,质疑其原文应是「自自由由」,而总统府则回应表示,该词采自赖基金会出版品《赖和全集文字,同时也尊重研究者不同的意见

「自自冉冉」一词并未收录于教育部重编国语辞典中,对此,国家教育研究院主秘武晓霞受访指出,由于外界反应,因此最快将于下个月召开「国语辞典编审会」,讨论是否要增列至国语辞典中。

对此,蔡正元则在脸书指出,原稿确定是「自自由由」,但蔡英文抄错却死不认错,甚至教育部辖下的「国语辞典编审会」还要开会讨论将该词列入辞典中,「这样一来就有教材可以昭告天下,什么叫无耻政客」。

最后,蔡正元狠酸,过去历史上有赵高的「指鹿为马」,现在则有蔡英文的「指由为冉」,「两人千古辉映,可共列无耻双圣」!