老外学中文该选繁体或简体? 乡民「简英」举例神回复
▲老外学中文繁体好还是简体好?乡民神回复。(图/翻摄自PTT)
繁体字与简体字高下见仁见智,但老外若想学中文,到底选哪一种好?日前有PTT乡民在八卦板询问大家的意见,结果一位乡民就举一篇英文报导为例,并翻成「简英」,结果立刻被推爆,并大赞是神回复、一针见血,连《老外看中国》的英国主持人郝毅博也直呼有道理。
乡民「SJon」29日P0文谈到,外国友人的女儿想学中文,到底他该基于私心推荐繁体字,还是以国际形势建议简体字?发文一出在PTT引发热烈讨论,有人认为,如果是商务使用简体即可;也有人谈到,若是对文化或汉学有兴趣就学正体;另有人直言,繁体才是精髓,繁入简易,简入繁难。
正当大家七嘴八舌热烈讨论,乡民「swicer」立刻将一段CNN的英文报导,全文以「缩写」呈现,告诉大家繁体中文和简体中文的差别。由于全篇看起来就像火星文一样,让许多人直呼,根本专业、神回。