欧美 书 市极短讯
曼布克国际奖今年修改规则,改为每年一度颁给英文翻译作品。英美书市翻译作品才占约3%,新办法规定奖金由作者与译者均分,盼能提升译者地位,并促使读者重视翻译作品。本月10日入围名单公布,包括:土耳其作家帕慕克从伊斯坦堡小贩看社会的《A Strangeness in My Mind》(麦田即将出版);刚果作家Fiston Mwanza Mujila的后殖民非洲剪影《Tram 83》;义大利作家Elena Ferrante「拿坡里四部曲」首部曲《The Story of the Lost Child》;安哥拉作家裘瑟.阿古瓦卢萨以内战为背景的《A General Theory of Oblivion》;日本大江健三郎的《水死》(联经);以及中国阎连科的《四书》(麦田)等。
●据统计,2015年美国实体书店销售额成长2.5%,这是自2007年以来,首次传出实体书成长消息。去年美国实体书销售量多于电子书,并传闻亚马逊计划开设百间实体书店。迹象显示未来电子书与实体书将并存发展。
●本月8日,披头四著名唱片制作人乔治.马丁过世,许多书迷误认为是同名畅销作家乔治.RR.马丁,纷纷推文悼念。作家被迫出面澄清,书迷请勿挂念。
●美国国会议员提案,中小学上课读物若涉及争议性题材,必须先知会家长与学生,并准备替代教材以供选择。共和党籍的教育委员会主席接受一名母亲的陈情,认为学校不应强迫阅读如《宠儿》(台湾商务)等涉及性与暴力的文学作品。本提案若通过实行,将深巨影响美国的文学教育。
●本届奥斯卡《神鬼猎人》大放异彩,原着小说作者麦克.庞可意外成为焦点。作者17年前旅游途中,在飞机上读到一则有关19世纪猎人的真实报导,印象深刻,决定搜集资料写成小说。庞可为美国贸易代表处官员,写作《神鬼猎人》(高宝)期间,每日凌晨4:30起床,赶在上班前完成进度。本书自2002年出版以来,仅卖一万多册。改编电影让本书一夕爆红,热销国际。