如何准确地用英语购买女性卫生用品?

已经2020年了,女性月经竟还是禁忌话题

最近在澳洲电视上出现一则引起不少争议卫生巾广告。广告画面中,在测试卫生巾吸收量时候,没有使用之前大家习以为常的蓝色试管水”。

这则广告中出现了鲜红的“鲜血”直接倒上卫生巾的镜头,如此这般的视觉冲击震撼了不少观众——当然随后也收到了不少投诉。但同时也有很多人觉得这没什么不好,反而给月经正了名,开辟了大家对女性月经更正面的、积极的认知。

要揭开“月经”的这个神秘面纱,我们当然要先来了解一些关于女性生理话题的英语表达。作为一名新时代女性,我们不仅敢开口谈月经,还会从容地用双语来进行描述,潇洒地选购适合自己的经期用品

月经,英文就是“period”,这个词还有“一段时间”以及“句号”的意思,也是非常多功能哒。(在这里插播一个离题内容,我们平时说的什么古装剧,包括宫斗剧什么的等等,因为是身穿古装,都可以一律叫成“Period drama” 哦~没想到吧!)。

经期的英语又是啥呢?那就是menstrual cycle啦。Cycle大家应该都知道就是周期。Menstrual是一个形容词对应名词是menstruation。根据剑桥字典的解释,menstruation is“the flow of blood from a woman's uterus (子宫)”,就是我们平时说的月经来潮或是行经啦。用起这个词,感觉就会比较正式一些。它也有着“每月发生一次”的意思,所以意境也是非常契合哒。

兵来将挡水来土掩,姨妈来了怎么用英语买卫生巾?

卫生巾的英文可能很多人都已经知道了,那就是Pad——它的表亲卫生棉条】,英文是Tampon。另一个远房亲戚——卫生护垫怎么说?Panty Liner!

(澳洲的超市里还可以买到经期内裤/安心裤 ——Period Brief!)

姐妹们都知道,超市里的卫生巾可不止一种,这里也给大家简单科普几个关键词让你在国外也能买到合适的卫生巾:

常规款:Regular

超薄:Ultra thin

无感:Barely there

安睡夜用款:Overnight

加长:Extra long/large

超吸收:Extra absorbency

透气:Breathable

运动型:Sport/Active

棉质:Cotton

亚麻质:Linen

如果你想含蓄地询问超市员工“卫生巾在哪”,除了大声喊出PAD之外,其实还可以问“请问女性护理产品专区在哪里?”

“Excuse me, where is the Feminine Care section?"

如果你很不幸偶尔会痛经,那么痛经的英文就是period pain或者period cramps。单说Cramp这个词的话,它可以更具体地指痉挛性疼痛”和“腹绞痛”之类的疼痛类型。(经历过痛经的姐妹们看到这个词的瞬间是不是已经有种“身临其境”的感觉了呢?)