「湿」与「湿」有差别! 「宵」夜与「消」夜可通用

▲「辞典啄木鸟活动邀请读者一起来挑错。(图/翻摄自教育部重编国语辞典网站

生活中心综合报导

到底是吃「宵」夜还是吃「消」夜?空气「湿」度还是「湿」度?教育部6日举办第二届「辞典啄木鸟」颁奖典礼,邀请民众一同来「挑错」;其中,有读者指出,「湿」度常被错用,应该是「湿」度才对,而常被讨论的「宵」夜与「消」夜,两个用法都正确。

「辞典啄木鸟」活动今年吸引150人参加,共提供4705笔意见,经过4位委员审核后,最终选出50位得奖者。退休电脑教师王国良今年提出「湿」为异体字正体字应该为「湿」,拿下社会优等奖;他还表示,「宵」夜与「消」夜、还有先前曾出现一刀「毙」命与一刀「毕」命,事实上都是通用的。

另外,读者挑出最多的为错字漏字赘字辅仁大学中文系大四学生许家祯指出「快马加鞭」的释义中,「使『它』跑得更快」应该为「牠」,并建议「沐猴而冠」等多则成语释义,获得大专首奖