法律之前人人平等,《我當司法通譯的日子》保障移工權益

爸妈贩售杂货时常怀着某种怜惜,询问她们的娘家在哪里,在哪一条河流边上,有没有比我爸爸的顾向坚江省迪石市更加遥远...

移民世代

也是这样的环境背景,我从中理解1990年中期以前,来自越南、寮国、柬埔寨移居台湾的故事。这些移民过程的点滴与内心旁白,似乎与1949年大江大海来的大陆移民,背负着同样的乡愁与未知命运的徬徨。

历史上明朝末年不愿降清的百姓,有的随明郑军队跨海来台开垦,有的辗转投奔到越南获得阮氏着廷许可后定居,这段400年前的往事,意外让同为华人文化背景渊源的族人,重新在宝岛台湾挹注了新的生命力与对人生的盼望!

现实。外包的时代

寻常白天阳光普照的下午时分,公园户外总是有一群看护工推着老人出来走动顺便晒太阳,「孝道外包」让讲求「百善孝为先」观念的后人有了泄压缓冲的机制。悠哉放空的午后,对于外籍移工来说这也是同乡交谊、交换情报的好时机。

书中的篇章《美玉之岛》让作者阐述一段「理解台湾这座美玉之岛如何让为辛勤的外籍媳妇们,提供一片意想不到的喘息空间」。原来,这是一个你帮我、我帮你的互助啊!

作者罗漪文因生活与工作的关系,时常与劳工姊妹有促膝长谈的机缘。某次闲聊下,竟然意识到原本在家乡传统赋予顾家照护的责任,老家的人都视为理所当然也不会有一声「谢谢」;而从乡下第一次搭长途客运到首都,第一次到国际机场飞到海外,在台湾工作感受不一样的陌生国度与生活文化,即使都待在雇主家里,出国帮佣反而发现生存价值的另一面!

这段话着实让我意外,居然从看护移工的角度竟然会有这番体会!而后书中内容提到「辛勤工作多年期满回家后,老公外遇、儿子学坏,他们都等着她掏出积攒的钱,拿出来清还债务...」面对现实处境,她宁愿花钱偷渡重返台湾。

「非法」?劳工

担任司法通译的作者,点出政策上窒碍难行的关键。「数年前的法令规定外籍人士不得随意换雇主。若辞职了,就必须立刻离境;虽然事后已放宽换工作的禁令,但在疫情期间,很多外籍劳工过了等待转换雇主的三个月期限,还是找不到新工作。既然打定主意不离境,那就不告而别,掩没在台湾的茫茫人海里。」

外籍劳工来台赚钱改善家境的心态,正常情况下不可能甘愿从事非法勾当,无非想多加班、多存钱寄回家,但若遇到与行前沟通完全不一样的工作性质(如:与老板处不来、实领工资太低、工作环境恶劣...),既然无法率性像当地人一样开除老板,毕竟仲介费高昂(平均支付5000美元),当初花了家当借钱筹钱才出来,不是咬牙吞下,只能想办法逃走,四处寻找打黑工的机会。

再则,外籍劳工的居留证效期是跟随第一份工作的聘雇时间核发。若没有新的工作聘雇,只要逗留台湾就算逾期居留,自然也是非法。某查缉逃逸外劳的专职小队长道出心理话:「这确实是台湾的结构问题,法规很不合理,应该要开放人家在等待转换雇主期间可以打零工啊,农业明明就很缺工!」

非法劳工一词并不是杀人放火的恶劣行径,台湾社会实况比起外籍劳工需要在台工作,我们其实更需要他们的付出!善待他们、理解他们、接纳他们,给予良善的对待,这是移民社会里我们每个人都该有的正确心态。

通译的专业

作者每回在法庭进行通译之前,都会被法官要求朗读:「为通译,当据实陈述,绝无匿、饰、增、减,如有虚伪陈述,愿受违证之处罚,仅此具结。」

担任一位专业的司法通译,即使面对同胞所言:「你也是越南人,你怎么不帮助自己人?」这时候谨守法庭的公平原则,不偏不倚,不要被同胞主义干扰或是妈妈性格发作(教训他们做坏事,丢了国家民族的脸),不可介入案件。

同乡人的情谊不能滥用,但每一次的司法通译,常常是某一位在台湾的异乡人证在受苦,罗漪文同理之余给予的温柔,就是借由翻译传达对方的心声给公部门了解,好减少误会的产生。一连串的案例亲耳聆听当事人的叙述,也让作者脱离以往只是从文学作品想像人生!

后记》味道里的记忆

又或者一趟广东潮阳小旅行,午餐的「清炒白蕹菜」、「炸普宁豆腐沾韭菜末盐水」、「南姜酸菜」、「姜薯甜汤」,忆起一道道潮州点心喂食,呵护她健康长大的外婆。

罗漪文的书不仅单纯讲述移工的故事,来自越南移民的她,在食物味道的记忆里寻根,在乡亲互动认识当年未曾长大的故乡事。饮食菜肴呼应的写法,深得我心啊。

延伸阅读:【读书心得】台湾人在眷村:我的爸爸是老芋仔

【更多的文章】爆米花专卖店|地图车票|职男茶叶蛋|新天堂乐园|中年大叔养小三|最近在读书

如果喜欢我的文章,欢迎追踪【NOWA 50+ 的风景】的粉专与我互动唷!