美国不让使用旧名称 中国麦当劳「一气之下」改名金拱门

▲ 多数正在进入中国市场西方企业认为,音译已经过时了,因此开始选用那些能激发人们想像空间中文名称。(图/达志影像美联社

大陆中心/综合报导

麦当劳公司去年10月将中国注册名改为「金拱门」,引发全球热议,中国中信资本董事长及首席执行长张懿宸15日出席香港的亚洲金融会谈时表示,其实当初是想沿用「麦当劳」旧名,但美国总公司不同意使用,于是「一气之下」干脆就叫金拱门!

据《澎湃新闻》报导,张懿宸谈起去年引发轰动的麦当劳改名事件,表示本意根本不是营销,「我原来想用别的名字,麦当劳不让我用,我一气之下就叫金拱门」,但最后却成为2017年网路上最轰动的行销,关于这条新闻的网路阅读量高达90亿次,「这种营销度在全世界其他地方可以找到吗?这就说明消费的潜力是巨大的。」

▲中国麦当劳名称改为金拱门引起热议,当地网友把各大连锁品牌恶搞KUSO,星巴克也变成白毛女咖啡。(图/资料照)

麦当劳在中国、香港约有2700家餐厅,2017年初所有门市经营权已由中国中信集团凯雷投资集团买下,并于7月31日正式完成收购交接,目前麦当劳母公司仍持有20%股份。中国麦当劳也在官方微博发文证实,强调仅是公司名称改成「金拱门」,外在商标仍是使用「麦当劳」,并无更动。

麦当劳中国公司执行长张家茵去年11月受访时曾表示,中信、凯雷入主后,麦当劳品牌虽然没变,但美国公司由大股东变成小股东,麦当劳中国成为特许经营商,商标可以继续用,但在特许经营市场,营业执照使用不同名字是国际惯例,从法律的角度上来看,改名确实有必要。

张家茵表示,之所以会命名为「金拱门」,是因为麦当劳标志的形象设计,像两道金色拱门,公司内部也一直使用「Golden Arches」(金色拱门)之称,巴西麦当劳注册名也是使用葡萄牙语的金色拱门,所以公司改名也决定选用中文翻译。

▲中国麦当劳改名为金拱门,让当地网友热议不断。(图/取自大陆麦当劳微博)▲网友超级狂,依照各大食品商标样式发挥想像力,把星巴克变成白毛女咖啡、百事可乐改称太极可乐。

去年改名消息曝光,大陆网友全部笑歪,纷纷留言表示,「听说你们改叫金拱门了?哈哈哈哈哈哈哈……,这个名太他妈好笑了!」、「妈呀,好土啊,被中国土豪买下之后果然开始变low」、「高层脑子门拱了?想得出这么low的名称」、「那KFC要改叫俏老头吗?」、「以后麦当当改叫金拱拱了吗?」、「你这只走中国特色主义道路的外国鸡!」

此外,网友也发挥创意,连带把其他连锁品牌名称大改造,依照商标图案将星巴克KUSO成「美人鱼咖啡」或「白毛女咖啡」;时尚名表劳力士改称「皇冠手表」,超跑蓝宝坚尼改为「牛牌汽车」。

▲ 除了思考中文含意,西方企业也得确保中文名称没有被抢走。(图/达志影像/美联社)

虽然多数网友认为改名土又俗,但根据《经济学人》报导,上海朗标咨询公司(Labbrand)副总裁刘芳(Amanda Liu)表示,多数正在进入中国市场的西方企业认为,音译已经过时了。企业开始选用那些具有意义、能激发人们想像空间的中文名称,例如宝马(BMW)和可口可乐(Coca Cola),命名过程可让企业思考自己想在中国建立什么样的形象,以微软公司旗下的职业社交网站LinkedIn为例,中文名为「领英」,多了一份优越感的含意。

★图片为版权照片由达志影像供《ETtoday新闻云》专用,任何网站、报刊电视台未经达志影像许可,不得部分或全部转载!