「双语」教育会混淆? 荷兰爸韦岱思:小孩其实都听得懂
为了让孩子赢在起跑点,现在不少小孩在幼稚园阶段,就会被送去双语或全美语的学习环境。台湾女婿、荷兰爸爸韦岱思近日在《商业周刊》撰文指出,小孩在学习语言的过程中,不只父母向他们传递的单向讯息很重要,「旁听」也是学习使用语言的重要途径,像女儿天天都在中文环境生活,常学到对话的回应方式,反倒荷兰文都是自己单向跟她沟通,也就不知道怎么用荷兰文回答。
韦岱思举刚满2岁的女儿为例,在家里中文教育由妈妈负责,自己则是以荷兰文跟孩子沟通,让她自然而然接触2种语言,但不会要求「一定要学好某种语言」。由于一家居住在台湾,他认为,中文环境不是问题,反倒是为创造荷兰文环境,也因此还会拜托父母来台探亲时,多带点荷兰文书籍,并全家一起听荷兰儿歌,养成睡前讲荷兰文故事的习惯。
韦岱思坦言,荷兰文部分一路走得很艰辛,毕竟全家只有自己一人跟女儿讲荷兰文,却发现她其实完全听得懂爸爸的语言,只是不知怎么回应,于是两人的沟通模式变成「我用荷兰文问她问题,女儿用中文回答」,只是他后来会再用荷兰文讲一遍孩子的回答,希望渐渐建立起「她对荷兰文的『双向感』」。
双语学习效果也许不完美,韦岱思谈到,他发现几周前父母从荷兰来台,原本希望透过阿公、阿嬷全职顾孙,能让孩子荷兰文突飞猛进,没想到她竟坚持讲中文,结果是两个老人家中文大跃进,短短一周已经学会「狗狗」、「不要」、「好」等幼儿界的实用字汇,「没想到我宝贝女儿已经可以当起中文老师」。★图片为版权照片,由达志影像供《ET新闻云》专用,任何网站、报刊、电视台未经达志影像许可,不得部分或全部转载!