台湾人爱说「不好意思」痴迷于道歉? BBC分析:谦虚又害羞

▲ BBC分析,「不好意思」文化代表台湾人的谦虚和害羞。(图/示意图达志影像美联社

国际中心综合报导

台湾人经常将「不好意思」挂在嘴边,这个万能词语可以用于向人道歉、呼叫服务生,或是表达令人害羞的事。英国BBC撰文介绍这个独特的语言文化,作者阮蕾(Leslie Nguyen-Okwu)以「不停道歉的岛屿」(The island that never stops apologising)为标题指出,探究「不好意思」一词能一窥台湾深厚的礼仪。对于不了解的人来说,台湾似乎是「全世界最痴迷于道歉的国家」,但其实「不好意思」文化代表了台湾人的谦虚和害羞。

文中提到,台湾人说「不好意思」的速度很快,几乎是黏在一起的。而翻译「不好意思」一词挺困难的,与西方「对不起」、「抱歉」(sorry)的概念相比,「不好意思」所包含的是更广泛的社交礼节,它可以是一种情绪、一种感觉、一项行为准则,或是贯穿台湾文化中的儒家思想专家指出,台湾人说「不好意思」的起源,与日本殖民历史及儒家思想有关

台师大教授李勤岸受BBC访问时表示,日治时期和儒家思想对台湾形成「道歉文化」有深远的影响美国纽约市立大学布鲁克林学院副教授张嘉如受访时则说,台湾在口语上很有礼貌,「我们打断别人或寻求帮忙时,会使用这句话,甚至可以用它开启对话。」

作者阮蕾指出,在台北捷运,可以听到此起彼落的「不好意思」;走进教室,能听见学生问题时,以「不好意思」开头,口吻中带有一丝丝亏欠和感激之情;打开一封e-mail,「不好意思」也经常出现在第一句,代表「打扰您了」等意味;而如果收到亲戚礼物,很多人也会说「不好意思」让对方破费了。

▼ 探究「不好意思」一词能一窥台湾深厚的礼仪。(图/示意图/达志影像/美联社)