研究:母语文化视觉干扰 会影响学习外语

研究发现,中国学生看到开心果,第一反应是把它叫做happy nuts,而不是pistachios。(图/取自网路)

国际中心综合报导

人们常说,学外语最好有外语环境美国国家科学院学报》17日公布一项研究结果显示,人们所处视觉文化环境对学外语有至关重要影响。哪怕一些潜在的背景视觉元素,比如母语文化的象征性符号,也可能影响一个人运用外语的流利程度。研究的领衔作者美国哥伦比亚大学商学院博士后张抒解释说,接触美国文化不久的中国留学生,看见黑眼睛黄皮肤的人,第一反应是说中文,碰到外国人的第一反应是讲英文

之前的研究已经发现,来自母语文化的象征性符号,可能在潜意识里触发一个人的母语认知模式,改变他们应对特定社会情境方式

这种母语文化的视觉元素,对一个人运用第二语言能力干扰到底有多大?该校研究人员对此展开了研究。

在第一个试验中,哥伦比亚大学的中国留学生被随机分成两组,一组对着华裔面孔英语另一组对着欧美裔面孔说英语。结果发现,尽管第一组学生对华裔面孔感到比较亲近,但他们英语的流利程度却下降了,而第二组学生面对欧美裔面孔时却没有出现这种问题

在第二个试验中,他们让中国留学生在有着长城和中国龙等中国文化符号,或有着自由女神像国会山庄等美国文化符号的两种视觉背景下说英语。结果发现,当这些学生看到长城等象征中国文化的符号时,也出现了所谓的「文化触发」现象,妨碍了他们对英语的流利使用。

研究还发现,这种「文化触发」让留学生更容易按照中文的字面翻译来称呼某一种物品。比如说,当这些学生看到开心果,第一反应是把它叫做「happy nuts」,而不是「pistachios」。这显示中文词汇结构,被不恰当的误置到英语当中

张抒说,有些留学生到美国半年就能说很流利的英语、以及很顺利的融入美国文化,但有一些人三年五载后英语交流能力还是很有限,此一研究或许可以部分解释其中的原因