一本台湾小说改变人生 渐冻人「破冰」自学日文翻译百万字

▲「我是从地狱里爬出来的,别人是从天上掉下来的,不该有什么埋怨,现在能做的就是如何让自己活得更好。」(图/翻摄自澎湃新闻/下同)

大陆中心综合报导

「渐冻人」冯锦源一生几乎都在小小一平方公尺空间里度过,但32年的光阴他并没有虚度,他不断与身体对抗、尝试「破冰」。在十五六岁接触了一本来自台湾痞子蔡的小说后,他便向往在远方遨游、恣意地结交好友,即便不能亲身经历,也能从书本体验,并靠着翻译百万字的日文,希望更多人看见世界的无国界

他回忆说,自己十五六岁的时候手指仍然可以写字翻书,无意中在书店看到了一本痞子蔡的小说《雨衣》,里面讲到一名台湾青年和日本留学生故事,两人突破语言文化隔阂的畅所欲言,让他对外国文化产生了憧憬,从此开启日语学习生涯

日语成为了冯锦源钻研的一项爱好,「一学就学了三四年,上午看书背单词做习题,下午就看些课外书」,一开始也没想过可以一次就通过日语一级考,去的时候只是想着要试试看。

冯锦源记得,那一年是2004年,爷爷喊了一辆无障碍计乘车送他去考场,他在失去行动不方便的情况下完成了考试。这背后另有大功臣,一名日本外教不断鼓励他、支持他,考前帮他辅导日文,在国内很难报名日语一级考试的情况下,老师为了他还特地飞往日本帮他报名,并向考试中心反映他身体上的特殊需求,最后竟然申请在上海外国语大学开辟了单人考场,「考场里面有2位老师帮我共同完成考试,一位帮忙翻考卷,一位帮忙填答题卡。」

▲冯锦源的爷爷、奶奶细心照顾。

考试结果也让冯锦源大吃一惊,华东地区5000名考生中,他是前20名。之后,冯锦源便想在网上找翻译公司、出版社,从事翻译平面排版教材,到后来的动漫书、小说甚至汉化日文软体,这些年他已经翻译了几百万字。

与他一块生活的是85岁的爷爷与奶奶,他的父母感情问题离异,父亲有了新的家,母亲如今和外公生活在一起。冯锦源表达,「小时候不懂事或许还有些怨言,但长大了就知道,他们都是人,有自己的选择,没必要去谴责他们,现在他们也常常来看我,陪我聊天。」

网友为冯锦源设计出只需要两只手指头游戏

冯锦源不会忘记母亲给自己的那段教育经历,为他的人生画上浓墨重彩的一笔,他提到,母亲常会家庭教师来辅导,「除了语数外,还有古汉语等其他一些课程,总共5、6名老师,让我完成了中小学课程」,并回忆起在结束中小学课程后,家人还陆续请了一些大学生志愿者、退休教师等来给他上课。一路上有爷爷奶奶细心的关照,冯锦源说,其实每天的生活都很富足。

这些年,他回馈社会不遗余力,赞助建设西藏校舍,捐款给和他一样无法进入校园读书患「淋巴瘤」的少年,还曾教孤儿学习日语基础、接触电子书,让他们之后可以更方便自学