杂志精选》简讯「有急事找你」收不完 学垃圾讯息英文用语

杂志精选》简讯「有急事找你」收不完 学垃圾讯息英文用语(示意图/shutterstock达志影像)

这几天垃圾简讯大轰炸,许多人的手机都收到不明来源的简讯,像是「有急事找你,请加我LINE」。不只是简讯,也有人收到「XX邮政或快递有包裹无法寄出,请确认住址」等垃圾电子邮件,本次就让我们来学垃圾讯息、钓鱼信等英文吧!

spam mail垃圾邮件、phishing网路钓鱼

spam是垃圾讯息, spam mail和junk mail都解释为「垃圾信件」,两者可互换使用。英文spam的来源是一种午餐肉的牌子,由于午餐肉在西方是日用的快餐垃圾食物,因此衍伸为「垃圾信件」的意思。

许多人的信箱经常塞满垃圾信件和诈骗信件(scam mail),造成生活不便和困扰,尤其有些垃圾信件会夹带病毒造成电脑当机,甚至不少网路钓鱼(phishing)信件的连结或软体会窃取个资及银行密码资讯,要特别小心注意。

phishing (n)是「网路钓鱼」的意思,这个单字的发音呼应了它的字义,因为与其发音一样的fishing就是「钓鱼」。

The links included in phishing emails may contain malware or spyware.(钓鱼信件中的连结可能会有恶意软体。)

scam (v, n)「诈骗」可当动词或名词,scammer (n)则是「骗徒、诈骗的人」。在旅行途中遇到的诈骗就称为travel scams「旅行诈骗」;而许多人经常接到过的「电话诈骗」则是phone scam。

An increasing number of people have fallen victim to phone scams.(越来越多人成为电话诈骗的受害者。)

随着科技媒体的复杂化,垃圾信件和诈骗信件也有更多不同的形式,使民众不堪其扰,来看看getsafwonlie.com网站中的建议,学习如何避免网路诈骗。

不要转寄可疑邮件

Do not open or forward emails which you suspect as being scams.(不要打开/转寄你觉得可疑的邮件。)

副词forward通常用来表示「方向」,如move forward「往前进」,此外多益测验中经常出现片语look forward to N/Ving「期待」,因为介系词是to,所以后方要加上名词或动名词 。但在信件中,forward当动词表示「转寄」的意思,forwarding则可以当作名词,例如搬家时,可以在邮局申请转寄邮件的服务(Mail Forwarding service)将邮件转寄到新住址。

We look forward to serving you in the future. (期待能在未来为您服务。)

Could you forward the message Mr. Otani sent last Tuesday?(你能转寄Otani先生上周二发的讯息吗?)

To request Mail Forwarding service, please complete and submit the form online. (如果要使用转寄邮件的服务,请在线上完成并缴交表格。)

不开来源不明的附件

Do not open attachments from unknown sources.(不要打开来源不明的附件。)

在电子信件中附上档案或照片就称作「附件」功能,一般动词可用attach,名词则是attachment。

The city map and the directions to the McCormick Convention Center are attached.(城市地图和McCormick会议中心的路线图已附上。)

定期检查垃圾邮箱

Check junk mail folders regularly in case a legitimate email gets through by mistake.(定期检查垃圾邮件夹,以防有效邮件误传至垃圾夹。)

legitimate (adj)指的是「合理的、可接受的;合法的」,例如「合法的商业活动」英文就是legitimate business activities。反义词则是illegitimate (adj)「非法的」。

Heather provided a legitimate excuse for missing last week’s workshop.(Heather为缺席上周的工作坊提供了一个合理的借口。)

尽量使用密件副本

When sending emails to multiple recipients, list their addresses in the ‘BCC’ (blind copy) box instead of in the ‘To’ box.(向多个收件人发送电子邮件时,将他们的住址列在BCC「密件副本」而非to那一栏。)

recipient (n)指的是「收件人;接受者」,由动词receive「接收」衍伸而来。

Jim Reynolds is the recipient of this year’s Young Scholar Award.(Jim Reynolds是今年的青年学者奖得主。)

【多益模拟试题】

1. After the ski accident in the Alpine region last year, John has had difficulty ________ between delusions and realities.

(A) differentiate

(B) to differentiate

(C) differentiated

(D) differentiating

2. Thank you for registering for our workshop. This email confirms our ________ of your registration fee.

(A) recipient

(B) receive

(C) receipt

(D) receptionist

解析:

1. 正解为(D)。语意为「自从去年在阿尔卑斯山发生滑雪意外后,John一直难以分辨错觉与现实。」本题要考文法题的动词形式,have difficulty/trouble后方要接动名词的形式,故(D)为正确答案。

2. 正解为(C)。语意为「感谢您注册参加工作坊,这封email是向您确认我们已收到您的注册费用。」本题为文法单字题,要选择适合空格词性和字义的单字,可以判断出空格处要填入名词,因此要排除选项(B),(A)接受者,(D)接待员。(C)接受,符合句意,故为正确答案。

文/徐碧霞 Valerie