走味!美版《哆啦A梦》8大改变 叉子吃饭、静香转性
日本知名经典动画《哆啦A梦》(旧译「小叮当」)问世至今,风靡亚洲约44年,最近确定要在美国知名卡通节目播放。不过,有消息指出,不只主要人物全变英文名,就连片中许多「习惯」都和原版大不相同,例如用叉子吃白米饭,千元日钞变美钞,就连烤番薯的摊贩都变成卖爆米花,静香还被设定为较男孩子气。
▲美国版的《哆啦A梦》,吃饭用的餐具从筷子变成刀叉、货币变成美钞,考试的计分方式也采用美制(上图为原版,下图为美版)。(图/翻摄自网路)
日本国民卡通《哆啦A梦》确定在美国「Disney XD」频道播放26集,最近网路上开始出现最新英文版画面和原版的比较图,除了所有要角都换上英文名外,里面也出现不少「入境随俗」的改变,例如除了餐具变成西式刀叉外,大雄考零分变成拿「F」(Fail)、招牌「哭泣瀑布」也消失了;而且制作公司也依据当地小朋友市调来调整静香的个性,为了让女主角增添点男孩气息,手抱洋娃娃的场景也被改成拿日记本;就连铜锣烧都会被译为「yummy buns(好吃的餐包)」。
▲▼哆啦A梦的急救箱变成披萨,大雄的「哭泣瀑布」消失,胖虎家的店面招牌变成英文,而静香也从抱洋娃娃改成拿日记本(上图为原版,下图为美版)。(图/翻摄自网路)
据悉,除了上述改变外,为了符合美国倡导健康生活的国情,嗜吃铜锣烧的哆啦A梦狂嗑甜食的画面将被删减。不过,美国制作公司大幅度的调整却引来很多日本民众反弹,甚至有日媒担心剧中细节经过改版后会「走味」。对此,美国制作方强调,这些改变都是为了提升国内小朋友对该卡通的亲切感,并感谢日方将这样的「国宝」交到他们手上,期许能让这部经典在美国生根。