焢肉饭被写成Control meat rice 交大生笑爆:一定理组开的

▲焢肉饭变Control meat rice,网友笑爆。(图/翻摄「靠北交大」)

网搜小组综合报导

有网友在脸书「靠北交大」分享一张照片餐厅菜单的焢肉饭出现神翻译,英文被写做Control meat rice,让网友看完笑疯,纷纷留言说「这一定是理组开的」;还有人开玩笑说,旁边的左宗棠鸡也可翻成left brown candy chicken rice。

网友近日在脸书「靠北交大」po出一张看似正常的菜单,菜色有常见的控肉饭(焢肉饭)、卤猪排饭、左宗棠鸡饭鳕鱼饭等,不过仔细看下方的英文翻译,控肉饭竟被逐字翻译成Control meat rice,意即「控制肉的饭」。

照片po出后让不少交大学生笑疯,纷纷留言说「实验 control 很重要啊」、「这个一定是理组开的」、「之前二餐二楼的面翻成surface也是一绝」,甚至有人开玩笑说,左宗棠鸡也能翻成left brown candy chicken rice(左棕糖鸡饭)。另外,菜单上的左宗棠鸡也被误植成左崇棠鸡。