中美翻译大PK 美政客爆料「紫发翻译」惹怒拜登

▲2021年中美高层对话,美方外交团队紫发翻译」登上海外热搜。(图/路透社

记者任以芳综合报导

中美高层战略会谈落幕,引发全球高度关注,就连双方翻译官也登上海外热搜话题。不少外国网友称赞中方翻译官表现沈稳,表达精确,反倒是美方派出「紫发」翻译官被批评有失礼节美国一位保守派政治活动家还在个人推特上爆料称,拜登对此很不满,美国国务卿林肯因此被痛骂一顿。

▲美国保守派政治活动家杰克·波索比奇(Jack Posobiec)发文爆料。(图/杰克·波索比奇推特)

陆媒观察者》网报导引述指出,美国保守派政治活动家杰克·波索比奇(Jack Posobiec)发文称,「有白宫官员向他透露,拜登对布林肯十分不高兴,因为带了一位紫色头发翻译去开会。」截至目前,这位华裔紫发女翻译官的相关资料不多,只有网传一张2015年出席外交场合照片,当时还是黑色长发一旁是中方翻译官张京,早在2013年她已亮相重大外交场合。

大陆疯传2015年美方华裔翻译官的样貌 。(图/翻摄 秦枫微博)

《观察者》报导表示,举例这次中美会晤,开场白美方超时,并对中国内外政策攻击指责。中央政治局委员,中央外事工作领导小组办公室主任杨洁篪随后回应,发言结束之后,杨洁篪问国务委员外交部部长王毅「是否要补充说明?」

此时,中方翻译张京,「我先翻译一下。」杨洁篪微微一笑:「还要翻译吗?翻吧。It's a test for our interpreter! (这对翻译是个考验!)」美国国务卿布林肯接着说,「我们应该给翻译加薪。」事后,张京专业、准确的口译,赢引起国内外网友好奇,这位翻译究竟是谁?

▲大陆美女翻译官张京。(图/视觉中国)

2013年大陆第十二届全国人大一次会议举行的一场记者会,张京首次亮相,身穿黑色职业装,留齐肩长发,神情专注的女翻译,因表情冷艳,吸引了现场不少镜头,瞬间红遍网络

报导称,张京在杭外读书时的高中班主任英语老师胡跃波则说,张京是个执着、专注的人,知道自己要什么。「她初中起就立志外交官,想将来进入外交部门工作。高中三年她成绩很优秀,完全有能力进北大、清华这样的综合性大学,但她选择继续追求梦想,保送进了外交学院。」

同样是翻译官,不少美国网友对美国外交代表团有「染紫发成员」有些不满。有网民感叹,「难怪中方说我们毫无诚意(take it seriously)。」还有网友称,在这种场合让染着紫色头发的人士参与,会被认定为美方「软弱」,并讽刺做出决定的布林肯,是「战略天才」。

▼外国网友讽刺美方外交团队。(图/Meadowshadow推特)