专为心智障碍与阅读困难设计 两厅院推超白话易读本

专为心智障碍与阅读困难者设计国家两厅院推出节目册易读本服务。图为企划执行者之一谢若琳。(国家两厅院提供)

专为心智障碍与阅读困难者设计,国家两厅院推出节目册易读本服务,以超级白话,如:「票价」成为「买票价钱」,「时间」以「这个节目演多久」等方式,解释戏剧音乐舞蹈目的资讯内容,提供不同族群大众,更多理解方式。

负责企划执行的三明治工共同创办人谢若琳表示,以金曲奖团队生祥乐队的演出为例,「我们从团队以客家话为演出语言特色为出发胆,先简单解释一句,『客家话是台湾的其中一种语言』,再说明,生祥乐队是用客家话演出的乐团,然后再谈他们的作品内涵,是用唱歌的方式,让大家注意到台湾发生的事,取代一般节目手册里艰难的用字,如议题美学词汇。」

除了简单的文字说明,手册里还有搭配插图,如生祥乐团的客家元素,在人物画就搭配了客家花布油桐花相关意象

谢若琳表示,在文字叙述上,力求简练、浅白,用词上,则是经过不同的心智障碍者先试阅,不断改良修正而来,「像是『农业』、『过劳』,就以『种田』、『受到不公平对待的工人』,更容易理解。」

此外,颇为抽象的现代舞,同样试着用两句话简单地解释,如由法国导演奥雷利安.博瑞印度舞者尚塔拉的舞作余烬重生》,在一般的节目手册上,以印度掌管毁灭与重生的湿婆神,描述舞蹈的意象,在易读本上,则是以「这是一个讲生命开始和结束有关的舞蹈表演」,同时把繁复的舞蹈内容,以「舞者会把白色的粉洒在舞台上,跳舞时用脚在地上留下图案」。

担任插画的李安娪表示,期许能做到没有文字辅助,用一张插画就能表达内涵,必须要画得真实,同时在颜色的选择上,也尽量强调重点,「例如,黑灰阶为底,把重点区域红色强调出来。另外有些颜色,如大片黄色,看了会容易引发亢奋、混乱,所以会局部使用。」